Sentence examples of "either" in English

<>
I'm going either way. Я пойду любым путем.
No land-for-peace deal will satisfy either side. Никакое соглашение по принципу «земли за мир» не может удовлетворить ни одну из воюющих сторон.
It could go either way. Ситуация может начать развиваться в любую сторону.
It’s not in either of their natures, I think — — Это не в характере ни одного из них, я думаю..
Either way, it's discouraging. В любом случае, это расхолаживает.
Neither side is budging, although either could easily break the impasse. Ни одна из стран не двигается с места, хотя каждая могла бы легко найти выход из тупика.
Either way, wish me luck. В любом случае, пожелай мне удачи.
No instigator or organizer behind those attacks has been discovered, either. Не было найдено также ни одного подстрекателя или организатора, стоявших за этими нападениями.
Either way, I'm trapped. По-любому, я в ловушке.
As a result, no subsequent leader of either country has matched them. В результате, ни один из последующих лидеров той или другой страны им не соответствовал.
Either way, I felt bamboozled. В любом случае, я чувствовала себя обманутой.
No one at either organization could be reached for immediate comment Friday. В пятницу ни одна из этих двух организаций никак не прокомментировала решение Фонда.
All right, man, either way. Ладно, чувак, по-любому.
There is no glory on either side of the Israel-Palestine debacle. Ни одна из сторон Израильско-Палестинской катастрофы не добилась славы.
Choose either of the following options. Выберите любой из вариантов ниже.
Soon, it will be too far gone for either side to be able to claim victory. И вскоре раскол разрастется настолько, что ни одна сторона не сможет заявить о своей победе.
The simple Exchange organization contains either: Простая организация Exchange может быть реализована в любом из двух следующих вариантов:
Moscow and Ankara have long sought reconciliation, one that would not hurt the image of either country. Москва и Анкара давно искали пути к примирению, с тем, чтобы компромисс не повредил имиджу ни одной из сторон.
Either way. It's not important. В любом случае, это не важно.
Both perspectives seem plausible — but our research shows that there is little merit to either of them. Может показаться, что оба варианта развития событий вполне вероятны. Однако наши исследования показали, что практической ценностью не обладает ни один из них.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.