Sentence examples of "exile" in English with translation "ссылка"

<>
You would send me into exile? Вы отправляете меня в ссылку?
Clark, you were not forced into exile. Кларк, ты не был приговорен к ссылке.
The way out would have been permanent exile. А выходом могла стать постоянная ссылка.
Exile is better than suffocating in an underground prison. Лучше быть в ссылке, чем задыхаться в подземной тюрьме.
And they were sentenced to exile in the desert. И они были приговорены к ссылке в пустыню.
He fled into exile in August, effectively ending the war. Он отправился в ссылку в августе, после того как практически остановил войну.
Solzhenitsyn was banned, driven first underground and then into exile. Солженицына запретили, сначала отправив в подполье, а затем и в ссылку.
Chersky is the definition of isolation — or, in Stalinist terms, exile. Черский – синоним изоляции; или, если говорить языком сталинской эпохи, - ссылки.
We either live inside Africa today, or in quite recent exile. Мы либо живем внутри Африки сегодня, или мы в недавней ссылке.
Was Napoleon slowly poisoned by arsenic during his exile in St. Helena? Был ли Наполеон медленно отравлен мышьяком во время своей ссылки на острове Святой Елены?
And internal exile, such as that currently afforded Hosni Mubarak, will be impossible. А ссылка внутри страны, наподобие сегодняшнего положения Хосни Мубарака, будет невозможна.
Our doctors, engineers and teachers go into voluntary exile to seek a life abroad. Наши врачи, инженеры и учителя едут в добровольную ссылку в поисках лучшей жизни за границей.
Exile to St. Helena should be offered to break only the most intractable sieges. Ссылка на Святую Елену может быть предложена исключительно для того, чтобы положить конец тупику, из которого крайне сложно найти выход.
Mao's death allowed for Deng Xiaoping's return from disgrace and internal exile. Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки.
Yanukovych could have let his nemesis wander into what might have become open-ended exile. Янукович мог отпустить своего главного врага в бессрочную ссылку.
Now some of them are in jail, in exile, or frightened out of the industry. Сегодня некоторые из них в тюрьме, ссылке или же были вынуждены уйти из этой отрасли.
Palestinian refugees in exile and other Palestinians living in the diaspora were not allowed to vote. Палестинские беженцы в ссылке и другие палестинцы, живущие в диаспоре, не получили права голоса на выборах.
Today, the agreements grant provisional immunity to political leaders returning from exile and to belligerent forces. Сегодня соглашения обеспечивают временный иммунитет возвращающимся из ссылки политическим лидерам и членам противоборствующих группировок.
The amnesty granted to many opposition figures in exile a few years ago is also worth mentioning. Следует также напомнить о принятии несколько лет тому назад решения об амнистии многих противников режима, находившихся в ссылке.
HONG KONG - Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra was gracious when he ended his exile in Hong Kong: ГОНКОНГ - Когда гонконгская ссылка бывшего тайского премьер-министра Таксина Шинаватра подошла к концу, он был весьма любезным:
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.