Sentence examples of "expel" in English with translation "исключать"

<>
Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks. Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев.
Like the European Union, the UN should possess mechanisms to suspend or even expel members that fail to respect democratic norms. Подобно Европейскому Союзу ООН должна иметь механизмы приостановки членства или даже исключения из своего состава государств, не соблюдающих демократические нормы.
The decision to expel children, as well as those deprived of parental care, is made in consultation with tutorship and guardianship authorities. Решение об исключении детей и сирот, оставшихся без попечения родителей, принимается с согласия органов опеки и попечительства.
Well, now, Miss Weatherly may be the spawn of Satan, but unless you have proof, there's nothing I can do except expel you. Что ж, Мисс Уэтерли может и отродье сатаны, но пока у вас нет доказательств единственное, что я могу - исключить вас.
After Danny got into a physical altercation with Archie Yates, Principal Tang convinced the board not to expel him, on the condition he attend school-sponsored therapy. После того, как Дэнни участвовал в драке с Арчи Йейтсом, директор Тан убедил совет не исключать его при условии, что он пройдет школьную терапию.
While ASEAN rejected previous calls to impose sanctions, or even to expel Myanmar, this step shows that it will not remain inert regardless of what the generals do. Несмотря на то, что АСЕАН отклонила предыдущие требования относительно того, чтобы наложить санкции или даже исключить Мьянму из своих рядов, этот шаг доказывает, что Ассоциация не будет оставаться нейтральной, независимо от действий генералов.
The term “firearms”, as defined in article 3 of the Firearms Protocol, refers to any portable barrelled weapon that can expel a shot, bullet or projectile by the action of an explosive, excluding antique firearms or their replicas. По определению, содержащемуся в статье 3 Протокола об огнестрельном оружии, термин " огнестрельное оружие " означает любое носимое ствольное оружие, которое производит выстрел, предназначено или может быть легко приспособлено для производства выстрела или ускорения пули или снаряда за счет энергии взрывчатого вещества, исключая старинное огнестрельное оружие или его модели.
With Trump in the White House, the United States might get the white-supremacist agenda of his “alt-right” allies: massive discrimination against minorities and other groups, and probably some form of police state to detain and expel millions of residents. Если Трамп окажется в Белом доме, не исключено, что США займутся реализацией программы белого превосходства, продвигаемой союзниками Трампа по «правой альтернативе»: массовая дискриминация меньшинств и других групп и, возможно, некая форма полицейского государства с арестами и высылкой миллионов жителей.
Threats to expel Russia from the G-8 or keep it out of the World Trade Organization will only increase its sense of isolation, strengthen its authoritarianism, and push it into the role of a revolutionary anti-status quo power in the Soviet Union's old sphere of influence and beyond. Угрозы исключить Россию из G-8 или держать ее за пределами ВТО только увеличат чувство изоляции, усилят ее авторитаризм и поставят ее в положение революционного борца со сложившейся системой в бывших сферах влияния Советского Союза и на других территориях.
Beavis and Butt-head, you're both expelled! Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы!
She was basically threatened to be expelled from school. Ей, в основном, угрожали исключением из школы.
The boy was expelled from music school when he was 12. Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12.
On Sept. 25, Medvedev expelled him from a commission on economic modernization. 25 сентября Медведев исключил его из состава комиссии при президенте по экономической модернизации.
In May, Palestinians tried to have the Israeli soccer federation expelled from FIFA. В мае палестинцы добивались исключения Федерации футбола Израиля из ФИФА.
Fernando, now expelled from UFPel, remembers his interview with the evaluation committee lasting eight minutes. Фернандо, ныне исключенный из УФП, вспоминает свой допрос контрольным комитетом, продлившийся восемь минут.
Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad. Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца.
When Yeltsin was expelled, everyone knew that this was supposed to be the end of him. Когда Ельцина исключили, все понимали, что это должно означать его конец.
In the summer of 2015, Marine expelled Jean-Marie from the party he founded in 1972. Летом 2015 года Марин исключила Жан-Мари из партии, которую он основал в 1972 году.
McCain, on the other hand, wants to punish Russia by such actions as expelling it from the G-8. Маккэйн, в свою очередь, хочет наказать Россию такими санкциями, как ее исключение из Большой Восьмерки.
That was the morning I got the call from the dean, and I was expelled from my first med school. Но тем утром мне позвонил декан и сообщил, что я исключен, и я не увидел в этом смысла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.