Sentence examples of "expressing" in English with translation "выражать"

<>
I'm expressing my gratitude. Я выражаю свою благодарность.
I'm just expressing my opinion. Я просто выражаю свое мнение.
You were expressing your opinion, right? Вы выразили своё мнение, верно?
He's just expressing his opinion. Да ладно тебе, он просто выражает свое мнение.
I was just expressing an opinion. Я просто выразила свое мнение.
I'm only expressing my bisexuality. Я просто выражаю свою бисексуальность.
She is backward in expressing her opinion. Она плохо умеет выражать своё мнение.
She was expressing gratitude to the wrong person. Она выражала благодарность не тому человеку.
Wait, are you actually expressing an opinion here? Подождите, вы по сути выражаете сейчас свое мнение?
FKK became an acceptable form of expressing individual freedom. Приверженность идеям FKK стала приемлемой формой выражения индивидуальной свободы.
Over 500 thankful parents expressing undying gratitude to Macy's. Более 500 благодарных родителей выражают признательность "Мейси".
I expect that he will be expressing his deep regret. "Я ожидаю, что он выразит своё глубокое сожаление.
You have your own inimitable way of expressing your concerns. Твой способ выражения опасений совершенно неповторим.
They envisaged peaceful and silent means of expressing their opinion. Они предполагали мирное и молчаливое выражение своего мнения.
The same will happen for you when you practice expressing gratitude. Научитесь выражать признательность - и то же самое случится с вами.
Nonetheless many experts are expressing doubts that such an organization actually exists. Тем не менее многие эксперты выражают сомнения в том, что такая организация реально существует.
Participants from both sides found common cause expressing their doubts about American policies. Участники с обеих сторон заняли схожую позицию, выразив свои сомнения в отношении политики США.
Expressing your opinion isn't a crime, but threatening a peace officer is. Выражать своё мнение - не преступление, в отличие от угроз офицеру полиции.
(And our secretary of state expressing appreciation to Iran after their subsequent release.) (И после этого наш госсекретарь выражает признательность Ирану за то, что их освободили.)
The Council members adopted a presidential statement condemning the assassination and expressing their condolences. Члены Совета приняли заявление Председателя, в котором осудили это убийство и выразили свои соболезнования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.