Sentence examples of "gotten" in English
Translations:
all13683
получать7119
становиться1508
понимать989
попадать691
заставлять538
добираться520
садиться459
доставать342
заводить153
зарабатывать111
залезать86
приобретать83
заболеть71
проникать70
заражаться55
забираться48
достаться42
добыть40
страдать39
влезать39
раздобывать34
попасться34
доставаться24
заболевать16
добывать14
полезть12
попадаться11
перелезать11
обзаводиться10
ограждать7
заводиться5
насаждать4
угодить3
нацеплять2
выуживать2
умещать2
загребать1
забрести1
залазить1
выудить1
затереться1
снискать1
проникнуть1
other translations482
And this has really gotten me thinking about this experience of the initial encounter.
Это заставило меня задуматься о такой первой встрече.
The salient pot here is that anyone could have gotten to those flasks, not just Price.
Суть в том, что кто угодно мог добраться до этих склянок, не только Прайс.
Any idea how someone else could have Gotten ahold of those?
Не знаете, как кто-то еще мог достать упаковку таких?
Nobody could've scored my navigator and gotten away with it.
И никто безнаказанно не заработает очки на моём штурмане.
So even from that point of view, we couldn't have gotten in there officially.
Поэтому даже с этой точки зрения мы никак туда официально не могли залезть.
But I found out later that George had gotten that record himself and that he and John had chanted the Hare Krishna mantra while sailing somewhere in the Mediterranean Sea, for so long that he said that his jaws were aching.
Но позже я узнал, что Джордж приобрёл эту пластинку себе, и что он и Джон воспевали "Мантру Харе Кришна", совершая плавание где-то в Средиземном море так долго, что, по его словам, у него после этого болели челюсти.
Hey, so have you guys gotten into the whole acai smoothie craze?
Так что, вы уже заболели этой модой на коктейли из асаи?
A mile and a half from the surface to two miles to three miles - no sun has ever gotten down here.
Глубина - от 2,5 км от поверхности воды до 3,5, а то и 5 км. - лучи солнца никогда не проникают сюда.
The horny helmets would have gotten pretty far from home.
Рогатые шлемы забрались далековато от дома.
But once we went in, Larry, we shouldn’t have gotten out the way we got out.
Но коль скоро мы влезли в это, Ларри, то нам надо было выходить из этой ситуации иначе.
They couldn't have gotten far with that roadblock.
Они не смогут далеко уехать с дорожными ограждениями.
I'm afraid he's gotten himself in over his head with this new job.
Я боюсь он не совсем понимает, во что ввязался с этой новой должностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert