Sentence examples of "keeping a close eye" in English

<>
Not yet, but we're keeping a close eye on it. Пока нет, но мы пристально следим за ним.
Keep a close eye on his fluid status. Пристально следи за состоянием жидкости.
We kept a close eye on our suspect overnight. Мы пристально следили за нашим подозреваемым всю ночь.
We'll keep a close eye on him for the next couple of days. Мы будем пристально следить за ним следующие пару дней.
I'll keep a close eye on her. Я очень пристально за ней слежу.
She's been keeping a close eye on the barracks since Mills got snatched up. Она не обращает внимания на казармы с тех пор как Милза схватили.
Just that we're keeping a close eye on her, as complications can arise at any moment. Осложнения могут возникнуть в любой момент, поэтому мы пристально наблюдаем на ней.
Moving forward, we’ll be keeping a close eye on EURGBP to evaluate which European currency is in the hottest water. В дальнейшем мы будем внимательно следить за парой EURGBP, чтобы оценить, у какой европейской валюты больше неприятностей.
We’ve been keeping a close eye on USDCAD as a barometer of broader USD strength over the last few weeks. Мы внимательно смотрели на пару USDCAD как на барометр более масштабного усиления USD в течение прошедших нескольких недель.
Across the Black Sea, USDTRY traders will be keeping a close eye on the monetary policy decision from the Central Bank of the Republic of Turkey (CBRT). Трейдеры пары USDTRY обратят пристальное внимание на решение по кредитно-денежной политике Центрального Банка Турецкой Республики.
The EUR/JPY is still within the triangle’s support and resistance and I will be keeping a close eye on how prices react near 150.00. EUR/JPY все еще торгуется в пределах поддержки и сопротивления треугольника, и я буду внимательно следить за тем, как поведет себя цена около 150.00.
Finally, over in the fixed income arena, investors will be keeping a close eye on today's ruling by the European Court of Justice on the legality of the European central Bank's Outright Monetary Transactions (OMT) programme, says Saxo's Michael Boye. На рынке бумаг с фиксированным доходом инвесторы будут с нетерпением ожидать сегодняшнего решения Европейского суда по вопросу о законности программы прямых денежных операций (OMT) Европейского центрального банка, – говорит сотрудник Saxo Bank Майкл Бойе (Michael Boye).
Given that Russia used a massive military exercise in 2014 to obscure its incursion into Crimea, and invaded South Ossetia in Georgia in 2008 during another exercise that covered troop movements, the alliance is keeping a close eye on Zapad. С учетом того, что Россия использовала масштабные военные учения в 2014 году, чтобы отвлечь внимание от своего вторжения в Крым, и захватила Южную Осетию в Грузии в 2008 году на фоне проведения других учений, скрывавших перемещение войск, западный альянс внимательным образом наблюдает за «Западом».
Vladimir Putin's spokesman, Dmitry Peskov, has been dispatched to New York for moral support and the Kremlin is said to be keeping a close eye on events. Пресс-секретарь Владимира Путина Дмитрий Песков отправился в Нью-Йорк для оказания моральной поддержки, говорят также, что Кремль внимательно следит за происходящим.
We shall be keeping a close watch on the evolution of the novel, ongoing Palestinian experiment in cohabitation. Мы будем пристально наблюдать за развитием нового происходящего в настоящее время палестинского эксперимента в области совместного существования.
Given these technical signs of hesitation, EURGBP sellers will want to keep a close eye on the pair over the next 24 hours. Учитывая эти технические признаки неуверенности, продавцы EURGBP захотят внимательно проследить за парой в течение последующих 24 часов.
In the interim, there are several other potential support levels one needs to keep a close eye on, including the 78.6% Fibonacci level at 1.0660/5 and also horizontal support at 1.0625. А пока есть несколько других возможных уровней поддержки, на которые необходимо обратить пристальное внимание, такие как: уровень 78.6% Фибоначчи на отметке 1.0660/5, а также горизонтальная поддержка на уровне 1.0625.
Therefore, astute traders should keep a close eye on this indicator as we move through this week. Следовательно, дальновидные трейдеры должны внимательно следить за этим индикатором на этой неделе.
As a final note, traders should keep a close eye out of the rhetoric coming out of the BOE in the coming days. И наконец, трейдеры должны обратить пристальное внимание на риторику Банка Англии в ближайшие дни.
The last time Russia’s sole aircraft carrier sailed into the Mediterranean Sea, five years ago, the U.S. Navy’s 6th Fleet kept a close eye on its progress. В прошлый раз, пять лет назад, когда единственный российский авианосец входил в Средиземное море, Шестой флот ВМС США внимательно наблюдал за его продвижением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.