Sentence examples of "runs" in English with translation "выполняться"

<>
A batch job runs periodically. Пакетное задание выполняется с определенной периодичностью.
The batch job runs on day 1. Пакетное задание будет выполняться в день 1.
Runs a sample report that is named SRSReportServerWarmup Выполнение примера отчет SRSReportServerWarmup
You receive a notification on Facebook when your rule runs. Вы будете получать уведомления на Facebook при выполнении ваших правил.
A subworkflow runs in the context of a parent workflow. вспомогательный workflow-процесс выполняется в контексте родительского workflow-процесса.
You can now update code that runs at app launch. Теперь можно обновить код, который выполняется при запуске приложения.
This runs the query and loads the results into a datasheet. Запрос будет выполнен, а его результаты будут загружены в таблицу.
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
The query runs, and then displays product subtotals, aggregated by month. Происходит выполнение запроса, а затем отображаются промежуточные суммы, собранные по месяцам.
The batch processing runs in the .NET common language runtime (CLR). Пакетная обработка запускается в общей языковой среде выполнения (CLR) .NET.
The query runs, and then displays orders for customers in New York. В результате выполнения запроса будет отображен список заказов от клиентов из Москвы.
The query runs, and then displays math grades only for math majors. Запрос выполняется, и отображаются оценки по математике только тех учащихся, у которых этот предмет профилирующий.
The query runs, and then displays a list of products with subtotals. Происходит выполнение запроса, а затем отображается список товаров с промежуточными суммами.
In other words, the batch job runs in the 10-day window. Другими словами, пакетное задание будет выполняться в 10 суточном окне.
The query runs, and displays a list of products and their prices. Запрос будет выполнен, и отобразится список товаров и цен на них.
Each time a rule runs, an entry will appear in the logs table. Все случаи выполнения правила будут регистрироваться в журнале.
In SharePoint integrated mode, a report server runs in a SharePoint server farm. В интегрированном режиме SharePoint сервер отчетов выполняется в ферме сервера SharePoint.
Your rule runs continuously (usually every 30 minutes) until you turn it off. Правило будет выполняться регулярно (обычно каждые 30 минут), пока вы его не выключите.
In the Recurrence form, set the parameters to specify how frequently this job runs. В форме Повторение задайте параметр, указывающий периодичность выполнения задания.
The query runs, and then displays a list of products and subtotals, per order. Происходит выполнение запроса, а затем отображается список товаров с промежуточными суммами для каждого заказа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.