Sentence examples of "threatened" in English

<>
It isn’t threatened by anyone. И никто ей не угрожает.
Is the United States threatened by Nazism? Грозит ли США нацизм?
No, it went horribly, and I threatened to elope. Всё прошло ужасно, и я пригрозила тайной женитьбой.
The move sparked a managerial revolt that threatened Venezuela's biggest source of income. Этот шаг вызвал возмущение среди менеджерского состава, поставив под угрозу крупнейший источник дохода Венесуэлы.
Mr. Noghès (Monaco) said that ecological degradation aggravated poverty and threatened the survival of the human race. Г-н Ногес (Монако) говорит, что ухудшение состояния окружающей среды способствует росту нищеты и ставит под угрозу выживание человечества.
The dealer had threatened to disclose something about Birk Larsen. Дилер грозился раскрыть что-то о Бирк Ларсене.
In recent months, they have threatened and kidnapped government officials” and “boasted that they will take power if Ukrainian President Petro Poroshenko fails to defeat Russia.” В последние месяцы они выступают с угрозами в адрес представителей власти, занимаются их похищениями и хвастаются, что если Порошенко не победит Россию, они возьмут власть».
Because you threatened whith the curtains. Потому что Вы угрожали ему крышкой.
Jordan could be threatened with internal instability. Иордану будет грозить внутренняя нестабильность.
A third candidate, Chris Christie, has threatened war with Russia. Третий кандидат, Крис Кристи, пригрозил войной с Россией.
Nationalism became lethal when the economy crashed, and social unrest threatened to upset the political order. Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка.
Those practices, which were insensitive to the environment, threatened the quality of life of the Palestinian people in those territories. Эта практика, которая наносит ущерб окружающей среде, ставит под угрозу качество жизни палестинского народа в этих территориях.
Some trigger-happy colonel threatened to pay the Hub a visit. Какой-то воинственный полковник грозился нанести визит в штаб.
One official threatened to jail Bogen." Один угрожал Богену арестом».
Turkey threatened to pull Washington into another war. А Турция грозила втянуть Вашингтон в очередную войну.
And, as is his wont, Trump threatened to sue Bannon. Столь же привычно Трамп пригрозил засудить Бэннона.
The global anti-ballistic missile defence system threatened to encourage the proliferation of missiles and jeopardize nuclear disarmament. Глобальная система противоракетной обороны может способствовать распространению ракет и поставит под угрозу процесс ядерного разоружения.
In early 2005, the United Nations administration lifted the freeze on recruitment of new staff, which had threatened the completion strategies of both Tribunals. В начале 2005 года администрация Организации Объединенных Наций сняла запрет на наем нового персонала, который ставил под угрозу стратегии завершения работы обоих трибуналов.
Get it working properly as an office like you've always threatened. И ризница станет выглядеть как офис, как вы всегда грозитесь сделать.
He threatened me with a poker. Он угрожал мне кочергой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.