Usage examples of "time keeping" in English with translation to Russian

<>
Somewhat surprisingly, France also seems to be having a hard time keeping up, with a below-average growth rate of 2.1%. Немного удивительно, что Франция похоже также испытывает трудное время, стараясь оставаться наверху, с темпом роста ниже среднего на 2,1%.
If it wasnв ™t for gravity, there wouldnв ™t be life, because gravity causes stars to form and live for a very long time, keeping pieces of the world, like the surface of the Earth, out of thermal equilibrium for billions of years so life can evolve. Без гравитации не было бы жизни - ведь гравитация формирует звезды, а они живут очень долгое время, на миллиарды лет уберегая уголки вселенной, в т.ч. земную поверхность, от термодинамического равновесия, чтобы там могла появиться жизнь.
Inline video player saves the user time by keeping them in the context of their conversations. Встроенный видеопроигрыватель экономит время пользователей, не убирая видео из контекста разговора.
And actually in many ways, they're worse than useless, because we have to put so much time and energy into just keeping them alive. И, на самом деле, во многих случаях они более, чем бесполезны, потому что мы вынуждены вкладывать в них столько времени и сил только для того, чтобы они жили.
For a long time, the US has played an important role in keeping the global economy going. Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики.
This feature consists of a time clock in Retail POS, manager viewing capability in Retail POS, and record keeping in Microsoft Dynamics AX. Эта функция включает часы в Retail POS, возможность просмотра менеджеров в Retail POS и ведение учетной документации в Microsoft Dynamics AX.
It will be some time before we know whether large fines on corporations, paid principally by their shareholders, contribute to keeping the system honest. Но требуется время, чтобы понять, насколько крупные штрафы, выплачиваемые главным образом акционерами наказываемых корпораций, способствуют сохранению честности в системе.
The Ad Hoc Committee's task was to elaborate a draft comprehensive convention on international terrorism, with appropriate time allocated to issues relating to the elaboration of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, while keeping on its agenda the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. Задача Специального комитета заключается в разработке проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, причем он уделит надлежащее время вопросам, связанным с разработкой проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, и сохранит в своей повестке дня вопрос о созыве под эгидой Организации Объединенных Наций конференции высокого уровня для разработки совместной стратегии борьбы международного сообщества с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
Well, everybody can take turns keeping time. Чтож, все могут повернуть время вспять.
Like it's not so much keeping time, but counting down to something. Похоже он не показывает время, но что-то отсчитает в обратном порядке.
Thanks for keeping time with me. Спасибо, что провела со мной это время.
And yet my Rolex is keeping perfect time. Тем не менее - мой Ролекс показывает точное время.
There's nothing to move on to, except for winning the gold again and keeping it this time. Не надо ни на что переключаться, разве что на выигрыш золота и его удержание.
It's tough keeping track of the time around here. Трудно все вспомнить за это время.
Kuzmich, why is your colleague keeping silent all the time? Кузьмич, а чего твой сотрудник весь вечер молчит?
If you cooperate, I can talk to the DA about keeping you from doing time. Если будешь сотрудничать, я поговорю с помощником прокурора, чтобы тебе не дали срок.
Rather, these goals and the availability of funds to implement them should be linked in keeping with the limited time frames. Скорее, эти цели и наличие финансовых средств, необходимых для их осуществления, должны быть увязаны воедино с учетом ограниченных временных рамок.
I'm keeping my promises this time. На этот раз я сдержу своё обещание.
So that's where he was keeping his money all this time? Так значит там он хранил деньги все это время?
Imagine Mom keeping it a secret all this time. Представь себе, мама хранила это всё время в секрете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!