Sentence examples of "wants" in English with translation "просить"

<>
And every time, he just wants more Oxy. И каждый раз он просит таблеток.
He also wants me to pick up Miss Stanley's car. И еще он просил меня взять машину мисс Стэнли.
He wants me to show him a bit of the town. Он просил, чтобы я немного показала ему город.
Frank, your son is running for state senate And he wants me to be at his little rally. Фрэнк, твой сын собирается балотироваться в сенат штата и он просил меня поучаствовать в его кампании.
She's had two white wines, a red wine, and a glass of champagne, and now she wants a refill. Она уже выпила два бокала белого вина, один красного, бокал шампанского, и теперь просит, чтобы ей налили еще.
If someone wants to speak out against Putin, or cancel a performance in Russia, they are more than welcome to do so. Если кто-то хочет выступить против Путина или отменить концерт в России – милости просим.
Detective Stone has men scoping out all five, wants us to work the security rooms of the two that she hasn't hit yet. Детектив Стоун разместил своих наблюдателей во всех пяти, и просит нас быть в комнатах охраны в тех двух, где она еще не появлялась.
Well, I did ask the court about Denver, but since Emily is currently restricted to home and gym only, if she wants to go to the exhibition. Ну, я дам прошение в суд, насчет Денвера, Но так как Эмели ограничена только домом и тренажерным залом, если она хочет поехать на соревнования.
The United States wants to reduce the large trade imbalance and specifically asks China to eliminate the market access restrictions that prevent the consumption of American goods and services. Соединенные Штаты хотят сократить значительный торговый дисбаланс и, в частности, просят Китай ликвидировать ограничения, связанные с входом на рынок, которые препятствуют реализации американских товаров и услуг.
A cat’s belly is its most vulnerable body part, and exposing it is the cat letting you know she trusts you — not that she wants a belly rub. Живот у кошек это самое чувствительное место, и когда она его демонстрирует, она дает вам понять, что доверяет вам, а вовсе не просит погладить».
Uh, he's asking mostly dumb questions, and I'm keeping my answers really short and hoping that the way I play lets me skip all those tests he wants me to take. Он, в основном, задает тупые вопросы, а я отвечаю, но кратко, в надежде, что то, как я играю поможет мне не проходить все те тесты, о которых он меня просил.
My sister was murdered, and then it turned out that she was my mother, and now my rapist father wants my bone marrow, so, yeah, I'm a little mad and a little confused. Мою сестру убили, а потом оказалось, что она моя мама, а мой биологический отец просит о пересадке костного мозга, так что да, я немного злюсь, и мне не по себе.
The US wants to find out whether the North is hiding nuclear weapon materials before South Korean workers begin to create the foundations for the two light water nuclear reactors promised in that 1994 agreement. Теперь Америка просит Северную Корею принять инспекцию Международного Агентства Атомной Энергии в своих ядерных лабораториях.
If, for example, a local parents' organization wants to build a children's playground, should it ask its members to do the work on a voluntary basis, or should it launch a fundraising campaign so that an outside contractor can be employed? Например, если местный родительский совет хочет построить детскую площадку, нужно ли просить его членов выполнить соответствующую работу на добровольной основе, либо нужно начать сбор денежных средств и нанять рабочих?
Today, we are here to ask the international community to understand the situation in Guinea-Bissau and to help us ensure that the changes we wish — and that we will carry out — can be made in calmness and stability, and that all the participants, both political parties and members of civil society — the whole population in general — can participate in the rigorous management of a poor country that wants to get back on its feet. Сегодня мы просим международное сообщество понять положение Гвинее-Бисау и помочь нам добиться того, чтобы можно было произвести те изменения, к которым мы стремимся и которые мы осуществим в условиях стабильности и спокойствия, и чтобы все действующие лица — как политические партнеры, так и члены гражданского общества — то есть все население в целом — могло участвовать в управлении бедной страной, которая снова хочет стать на ноги.
We don't want your superstore! "Книжный дом" мы не просили!
But you wanted it gift-wrapped. Вы просили подарочную упаковку.
This is the nightie you wanted. Вот ночная рубашка, которую вы просили.
I wanted the side letter translated. Я просила перевести сопроводительное письмо.
She wanted me to tell you. Она просила передать тебе эту новость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.