Sentence examples of "essayer" in French with translation "пытаться"

<>
Je ne vais même pas essayer. Я даже не буду пытаться сделать это.
Les marionnettes doivent essayer d'être vivantes. Куклы всегда должны пытаться стать живыми.
Il semble essayer de manger la méduse électronique. И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
Comment essayer de comprendre ce qu'est la Chine ? Как мы пытаемся понять его суть?
Qu'est-ce que cela coûte de ne pas essayer ? Чего стоит не пытаться?
Vous voyez ici une souris qui essayer de résoudre un labyrinthe. На видео мышь пытается выбраться из лабиринта.
Il pourrait alors se retrouver à essayer de pousser sur un fil. Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву.
C'est comme essayer de se cogner à un mur de briques. Это как пытаться бежать в кирпичную стену.
Bien entendu, les gouvernements pourraient essayer d'expliquer pourquoi ils prônent la déréglementation. Конечно, правительства пытаются объяснить, почему они проводят эти мероприятия.
Comment fait-on pour essayer de mettre la main sur une vie extra-terrestre? Как же вы будете пытаться вести себя с внеземной жизнью?
En revanche, le père de son ami aimait essayer de faire de grandes choses. В отличие от него, отцу его друга нравилось пытаться достичь чего-то большого.
Il avait écrit à l'Académie des Sciences pour essayer d'expliquer sa théorie. И он написал в Парижскую академию, пытаясь объяснить свою теорию.
Ne jamais essayer d'être meilleur que quelqu'un d'autre, toujours apprendre des autres. Никогда не пытайся стать лучше кого-то, всегда учись у других.
Et contrairement à tous les autres animaux, nous sommes obsédés par essayer de le comprendre. И в отличие от всех других животных, мы одержимы, тем, что пытаемся понять это.
Mais nous passons vraiment nos nuits et nos jours à essayer de capturer des séquences uniques. Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал.
Mais je pense qu'à ce stade c'est presque gênant de ne pas au moins essayer. мы дошли до точки, когда хотя бы не пытаться, будет почти неприлично.
Imaginez essayer de se faire des amis quand on est couvert de piques empoisonnées aiguisées comme des rasoirs. Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
J'ai passé les 5 premières minutes sous l'eau à essayer désespérément de ralentir mon rythme cardiaque. Первые пять минут под водой я отчаянно пытался снизить пульс.
Et l'idée de ce magazine était de lire les articles, écouter la musique, et essayer de l'interpréter. Смысл его был в том, чтобы читать статьи, слушать музыку и пытаться интерпретировать.
C'est maintenant à notre tour de ruiner la planète, et personne ne devrait essayer de nous en empêcher. Сейчас наступила наша очередь разрушить планету, и никто не должен пытаться остановить нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!