Sentence examples of "faire" in French with translation "проводить"
Translations:
all18363
быть5225
сделать2681
делать2551
давать555
заниматься422
происходить366
заставлять337
проводить320
девать217
становиться150
действовать127
совершать117
составлять103
играть87
производить85
проделывать76
построить64
строить51
исполнять32
готовить29
поделывать18
проводиться16
испечь11
производиться10
иметь смысл10
переделывать7
строиться6
даваться5
вытворять4
наделать3
являться причиной3
исполняться2
отбывать2
составляться1
натворить1
заваривать1
загадывать1
other translations4667
Ainsi, vous pouvez faire des concours intéressants.
Так что вы можете проводить своего рода интересное состязание.
Et nous allons faire une expérience post-image.
Мы проведем эксперимент c остаточными изображениями.
Ils vont faire de sacrées choses pour le monde.
Вы знаете, они собираются провести массу изменений мирового масштаба.
Elle va de village en village pour faire des dépistages.
Она ходит из одной деревни в другую и проводит осмотры.
Permettez-moi de faire l'analogie avec mon propre budget.
Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами.
Le premier, comment faire de la science en autonomie sous terre ?
Во-первых, как проводить исследования автономно под землёй?
Organiser une telle conférence est plus facile à dire qu'à faire.
Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
Donc, comme d'habitude, j'ai décidé de faire une expérience simple.
Итак, как обычно, я решил провести простой эксперимент.
c'est de la science, donc on va faire une expérience controlée.
это наука, поэтому мы проведём контроллируемый эксперимент.
parce qu'on est obligé de faire ceci pour sauver les humains.
потому что мы должны проводить подобные исследования на животных ради людей.
Ca permet de faire des comparaisons immédiates entre les gens du monde entier.
Вы можете провести локальные сопоставления людей по всему миру.
"C'est une nouvelle façon de faire de la recherche", déclare Jamie Bartlett.
"Это совершенно новый способ проводить исследования", - говорит Бартлетт.
Ils s'amusaient beaucoup à faire ça, mais aucun enfant n'était autorisé.
Так что они замечательно проводили время, но детям участвовать запрещалось.
J'explorais, très tôt, je voulais faire flotter des choses dans l'air.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert