Sentence examples of "serions" in French with translation "быть"

<>
Nous serions plutôt mal à l'aise. Нам было бы довольно не комфортно.
nous serions heureux de pouvoir poursuivre notre coopération мы были бы счастливы продолжать наше сотрудничество
Je pensais que nous serions en sécurité ici. Я думал, что здесь мы будем в безопасности.
Je pensais que nous serions ici en sécurité. Я думал, что здесь мы будем в безопасности.
Et sans elles, nous ne serions pas là. И без них нас бы тут не было.
Nous serions dans une meilleure situation qu'avant le cancer. И результат будет лучше чем до образования опухоли.
Et s'ils l'étaient, nous ne serions pas ici. Если б это было не так, человека бы не было.
J'ai pensé que nous serions plus à l'aise ici. Я подумал, что здесь нам будет удобнее.
nous serions heureux de pouvoir également vous servir à l'avenir мы были бы счастливы обслуживать вас и в будущем
Si nous étions des agriculteurs, nous serions en train de manger nos semences. Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно.
Nous vous serions reconnaissants si vous n'évoquiez pas la vulnérabilité ou la honte. И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд".
Nous serions différents, avec une autre personnalité, si notre neuroanatomie et notre chimie physiologique étaient différentes. Мы были бы другими, наш характер был бы другим, если бы другими были наша нейроанатомия и физиологическая химия.
Si nous étions en dehors, cela n'aurait presqu'aucun sens, nous serions "avant" le temps. Если бы мы были за пределами ее, это было бы практически бессмысленно, вроде как до начала времени.
Maintenant si j'étais la seule personne à penser comme cela, nous serions sacrément mal en point. Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде.
Nous serions très contents d'obtenir la perception de l'intensité d'un demi-ton chez un utilisateur d'implant. Было бы замечательно, если бы имплантированные пациенты воспринимали один звуковой полутон.
"S'il n'y avait pas de Dieu, nous serions tous des accidents, le résultat d'un aléa astronomique dans l'Univers. Если бы не было Бога, мы были случайностями, результат космического произвольного случая во Вселенной.
Quel type de moteur économique arriverait à tourner si nous croyions qu'avec ou sans ce que l'on veut nous serions également heureux? Какая экономика не загнулась бы, если бы мы все знали, что не получив чего-то можно быть не менее счастливым, чем получив?
Et ça peut être un peu cher à ce moment là, mais si ça fonctionne, nous serions vraiment capable de faire quelque chose de différent. И это могло бы быть чуть дороже, когда мы бы это делали, но если бы это сработало, это было бы безусловно большим достижением.
Il m'a demandé si mon équipe et moi serions intéressés et voudrions vraiment changer la façon d'enseigner la médecine et les sciences à Harvard. Он спросил, насколько мне и моим коллегам будет интересно реально повлиять на методы преподавания медицины и естественных наук в Гарварде.
Et si le design à son tour augmente le ressenti positif, le bonheur, l'implication personnelle et la spiritualité, alors tous ensemble, nous serions devenus assez bons. А если и дизайн сможет увеличить положительные эмоции, эвдемонию, "поток увлечённости" и осмысленность, то всё, что мы вместе делаем, будет просто замечательно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!