Sentence examples of "sich aus dem Staub machen" in German

<>
Kurz, er hat sich aus dem Staub gemacht, ohne seine Schulden zu begleichen. En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. « Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Ces trouillards ont tout de suite pris la poudre d'escampette.
Dieses Wort leitet sich aus dem Griechischen her. Ce mot provient du grec.
Der Junge zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug. Le garçon se déshabilla puis enfila son pyjama.
Er wurde aus dem Königreich verbannt. Il fut banni du royaume.
Er hat sich aus der Affäre gezogen. Il est tiré d'affaire.
Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum. Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.
Die Soldaten zogen sich aus ihrer Stellung zurück. Les soldats se retirèrent de leur position.
Diese prächtige Kathedrale stammt aus dem Mittelalter. Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge.
Die Soldaten zogen sich aus ihren Positionen zurück. Les soldats se retirèrent de leurs positions.
Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt. Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole.
Die Vereinigten Staaten setzen sich aus 50 Staaten zusammen. Les États-Unis sont composés de 50 états.
Ich habe einen Ast aus dem Baum gesägt. J'ai scié une branche de l'arbre.
Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien. Une image se construit à partir des informations des mass-media.
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich. Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.
Dieses blöde Lied geht mir nicht aus dem Kopf. Je n'arrive pas à me sortir cette stupide chanson de la tête !
Der Junge konnte nicht aus dem Irrgarten herausfinden. Le garçon ne pouvait trouver l'issue du labyrinthe.
Einer meiner Freunde kommt aus dem Ausland. Un de mes amis vient de l'étranger.
Du hast mir das Wort aus dem Mund genommen. Tu m'as arraché le mot de la bouche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.