<>
no matches found
Sei nie wieder so spät. Ne sois plus jamais autant en retard.
Die Regale können nicht so viele Bücher tragen. Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres.
Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern. Ne compte pas autant sur tes parents.
Sie hat ungefähr so viele Briefmarken wie ich. Elle a à peu près autant de timbres que moi.
Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst. Prends autant de pêches que tu veux.
Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben. Je suis content d'avoir autant de bons amis.
Ich habe zehn Fehler auf so vielen Seiten gefunden. J'ai trouvé dix fautes en autant de pages.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Niemals sind wir so verletzlich, wie wenn wir lieben. Nous ne sommes jamais autant susceptibles que lorsque nous aimons.
Der Mond scheint nicht so hell wie die Sonne. La Lune ne brille pas autant que le Soleil.
Deine Mutter wird es dir so oft wie nötig wiederholen. Ta mère te le répétera autant de fois que nécessaire.
Keiner kennt so viele Geschichten, wie der Gott des Schlafes. Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du sommeil.
Nimm es nicht so ernst. Es ist nur ein Spiel. Ne le prends pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.
Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du. Je ne m'intéresse pas autant à la littérature que toi.
Der den Sack aufhebt ist so schlimm als der hineinschüttet Autant pèche celui qui tient le sac que celui qui met dedans
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen. Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Du brauchtest dir doch wegen ihr nicht so viele Sorgen machen. Il ne fallait pas t'inquiéter autant pour elle.
Ich war überrascht, so viele Leute auf dem Konzert zu sehen. J'étais surprise de voir autant de gens au concert.
Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle. S'il n'y avait pas autant de taxis, il n'y aurait moins d'accidents.
Woher kennst du dich so gut in der Geschichte Japans aus? Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.