Translations:
all1124
si239
aussi172
tellement74
tel58
ainsi58
pour39
autant29
comme ça28
tant23
tout20
de la sorte1
toute1
other translations382
Die Regale können nicht so viele Bücher tragen.
Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Niemals sind wir so verletzlich, wie wenn wir lieben.
Nous ne sommes jamais autant susceptibles que lorsque nous aimons.
Deine Mutter wird es dir so oft wie nötig wiederholen.
Ta mère te le répétera autant de fois que nécessaire.
Keiner kennt so viele Geschichten, wie der Gott des Schlafes.
Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du sommeil.
Nimm es nicht so ernst. Es ist nur ein Spiel.
Ne le prends pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.
Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du.
Je ne m'intéresse pas autant à la littérature que toi.
Der den Sack aufhebt ist so schlimm als der hineinschüttet
Autant pèche celui qui tient le sac que celui qui met dedans
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.
Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Du brauchtest dir doch wegen ihr nicht so viele Sorgen machen.
Il ne fallait pas t'inquiéter autant pour elle.
Ich war überrascht, so viele Leute auf dem Konzert zu sehen.
J'étais surprise de voir autant de gens au concert.
Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.
S'il n'y avait pas autant de taxis, il n'y aurait moins d'accidents.
Woher kennst du dich so gut in der Geschichte Japans aus?
Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert