Sentence examples of "Выходят" in Russian with translation "go"

<>
Арабы не выходят «на улицы». Arabs don’t go into the street.
Они получают имейлы и выходят в онлайн. They're getting emails and going online.
Эти вопросы выходят за границы только экономики США. The issues go far beyond the US economy.
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей. Potential international risks go beyond the immediate neighborhood.
Сегодняшние вызовы выходят за рамки здравоохранения, продовольствия и образования. Today’s challenges go beyond health, food, and education.
Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят. Because I'm going to the Internet, which is where everybody goes.
Когда действительность становится жесткой, говорят они, европейцы выходят из игры. When the going gets tough, they argue, the Europeans bow out.
Последствия такого поведения и отношения выходят за рамки семейной жизни. The implications of these attitudes and behaviors go beyond the domestic sphere.
Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью. The implications go beyond public relations.
И тем не менее, они выходят и они встречают ее." And yet notwithstanding, they go out and they meet it."
Но дела выходят за рамки ограбленных компаний и акционеров, которых предали. But these cases go beyond the companies robbed and the shareholders betrayed.
Вопросы о послевоенном порядке в Европе выходят за пределы бывшей Чехословакии. Questions about postwar Europe's juridical order go beyond the former Czechoslovakia.
Однако, Европейские инвестиции в юань, выходят далеко за рамки политической символики. Europe’s investment in the renminbi, however, goes far beyond political symbolism.
Люди выходят, вахтёр стоит здесь, будь это я или кто-то другой. They go out, your guard's there, be it me or the other one.
Происходят очень важные события, последствия которых выходят далеко за рамки локального сирийского конфликта. These are profoundly significant developments with implications that go far beyond a localised conflict.
Но экономические затраты являются огромными, и они выходят далеко за пределы бюджетных расходов. But the economic costs are enormous, and they go well beyond budgetary outlays.
Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам. Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
Они не выходят из их комнат, а вы хотите взять их в Индию." They don't even go out of their rooms, and you want to take them to India."
К счастью для этой дамочки в платье, некоторые вещи никогда не выходят из моды. Lucky for this damsel in a dress, some things never go out of fashion.
Если они выходят из строя, то это должно быть из-за ошибок в политике. If they go wrong, it must be because of mistakes in policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!