<>
no matches found
Translations: all32533 two30753 other translations1780
В два раза меньше - дважды веселее. Half the size, twice the fun.
По два раза в день. Every day, twice a day.
Их ВВП (16 триллионов долларов) более чем в два раза превышает ВВП Китая. Its GDP (16 trillion dollars) is more than twice the size of China’s GDP.
Чёрта с два, старый пень. Like hell you have, old boy.
Подкомиссия собиралась два раза в день и провела 20 заседаний. The Subcommission met twice daily and convened 20 meetings.
Что касается ТОЦЭ, то Комиссия в своей резолюции 64/1 предусматривает проведение один раз в два года совещаний Специального органа по тихоокеанским островным развивающимся странам в ходе сессии Комиссии. With regard to EPOC, the Commission, in its resolution 64/1, provides for the convening of the Special Body on Pacific Island Developing Countries in alternate years during the Commission session.
Ты в два раза сильнее меня. You are twice as strong as I am.
Принимай два раза в день. Apply twice a day.
Уровень безработицы в Германии сейчас 8%, это более чем в два раза ниже уровня безработицы в Испании - 19%. The unemployment rate is now about 8% in Germany, but more than twice that - around 19% - in Spain.
Черта с два, вами манипулируют! They're manipulating you like hell!
Организация Объединенных Наций будет два раза в день распространять резюме о работе пленарных заседаний Конференции на английском и французском языках. The United Nations will provide twice daily summaries of the Conference plenary proceedings in English and French.
Я в два раза тебя старше. I'm twice your age.
Два раза в день я звонила. I called her twice a day.
Американский флот с опытом, накопленным десятилетиями, строит новые авианосцы типа «Форд», тратя на это более чем в два раза больше средств. With decades of experience, the U.S. Navy is trying to build its new Ford-class carriers for more than twice that amount.
Черта с два я пойду. Like hell I'm going.
Возобновилось железнодорожное пассажирское сообщение между Косово-Поле и Звечаном, причем этой услугой могут два раза в день воспользоваться как косовские албанцы, так и сербы. The twice-daily passenger train service, available to both Kosovo Albanian and Serb passengers, has resumed operations between Kosovo Polje and Zvecan.
Эта коробка в два раза больше той. This box is twice as large as that one.
Иногда по два раза в день. Twice a day sometimes.
Они более чем в два раза сильнее склонны искать информацию в Интернете и искать товары и магазины, которые соответствуют "правильному имиджу". They are more than twice as likely to search for information online and to seek products and stores that reflect the "right image."
Чёрта с два, она не хотела! Like hell she didn't!
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.