Sentence examples of "запасы" in Russian with translation "reserve"

<>
Естественно, запасы нефти не безграничны. Certainly, oil reserves are not infinite.
Недостаточные запасы энергии для установления связи. Insufficient energy reserves to establish communications.
Но не все запасы гидрата газа одинаковы. But not all gas hydrate reserves are alike.
Эвкалипты растут быстро, но истощают подземные запасы воды. They grow quickly, but exhaust water reserves.
У нас есть богатые запасы газа и угля. We have rich reserves of gas and coal.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты. Most developing countries have accumulated massive foreign currency reserves.
Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений. Countries have accumulated large reserves in order to insure against shocks.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов. Africa's natural gas reserves amount to about 8% of global reserves.
Вы глубоко убеждены, что запасы нефти на прошлой неделе сократились? Are you firmly convinced that petroleum reserves fell last week?
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы. The discoveries are the largest oil reserves discovered in the ocean in recent years.
Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику. Brazil's new oil reserves will certainly affect regional geo-politics.
Продажа и запасы нефти: Доклад Европейской комиссии, апрель 2003 года. Petroleum sales and reserves: Report of the European Commission, April 2003.
Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей. Modest estimates put these reserves at around 30 billion barrels.
В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны. By the beginning of May, the nation's carefully rationed food reserve was completely exhausted.
Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом. The massive reserves notwithstanding, coal is still a finite resource.
Однако эти запасы представляют собой важные "скрытые" активы, укрепляющие бухгалтерский баланс Фонда. However, these reserves represent an important "hidden" asset that lends strength to the Fund's balance sheet.
Итак, у меня заканчивались запасы воды, но к счастью, наши маршруты пересеклись. But, as I was approaching the end of my water reserves, luckily, our courses were converging.
Но, как и обычные ресурсы страны, эти запасы не будут добываться сами. But, as with the country's conventional resources, these reserves will not produce themselves.
У независимого Курдистана есть потенциал, чтобы стать экономически жизнеспособным государством, учитывая имеющиеся запасы энергоресурсов. An independent Kurdistan has the potential to be economically viable, given its energy reserves.
А это значит, что крупные акционерные нефтяные компании работают там, где запасы серьезно истощены. This means that publicly traded big oil is where all the badly depleted reserves are.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!