Sentence examples of "месте" in Russian with translation "location"

<>
Он сфотографирован на месте своего алиби. He is photographed at his alibi location.
Теперь предложение находится в прежнем месте. Now your sentence is back in its original location.
В этом месте хранится файл шаблона. The template file is stored in this location.
Ну что же, объект на месте. Well, the subject is on location.
Разведка подтвердила наличие противника в этом месте. Recon confirms multiple hostiles at the location.
Запишите аудитории, используемые в месте проведения курса. Record the rooms that you use at course locations.
По умолчанию он находится в следующем месте: The default location for this object is:
Немцы могли узнать о месте высадки десанта. The Germans could have learned the location of the invasion.
Изменения, вносимые в одном месте, отражаются в другом. The changes that you make to data in one location are reflected in the other.
Необязательно: трассировка номенклатуры, должна храниться в определенном месте. Optional: Trace items that have been stored in a specific location.
Важные данные следует архивировать в более, чем одном месте. Important data should be backed up at more than one location.
Вводить номера счетов ГК и аналитики в одном месте. Enter the main account numbers and dimensions in the same location.
Пользователи должны находиться в том месте, где происходит событие. Users must be at the physical location when the action occurs.
Мое физическое тело безопасно устроилось в безопасном, неизвестном месте. My physical body is safely ensconced in a secure, undisclosed location.
Пользователи должны физически находиться в том месте, где происходит событие. Users must be at the physical location when the action occurs.
В конечном документе щелкните правой кнопкой мыши в нужном месте. In the target document, right-click the new location.
Аэропорт Сан Диего находится в наихудшем месте из всех возможных. The San Diego Airport sits in the worst possible location.
Чтобы сохранить базу данных в другом месте, щелкните значок папки. To save the database in a different location, click the folder icon.
В любом другом месте дефис указывает на диапазон символов ANSI. In any other location, the hyphen identifies a range of ANSI characters.
Всё идет хорошо, они должны быть на месте до рассвета. All goes well, they should be at your location before sunrise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.