no matches found
Такая ситуация воспроизводится внутри отдельно взятой семьи: This state of affairs is reproduced inside individual families:
Оно больше не настраивается отдельно. You no longer set up IRM with Azure RMS separately.
900 квадратных метров, отдельно стоящее одноэтажное здание. 3,000 square feet, single story, freestanding.
Эти клавиши используются отдельно или в сочетании с другими клавишами и служат для выполнения определенных действий. These keys are used alone or in combination with other keys to perform certain actions.
Это отдельно стоящий фермерский дом, окруженный светлыми каменным булыжником. It's an isolated farmhouse, surrounded by whitish stone outcroppings.
Мои средства хранятся отдельно от средств XGLOBAL Markets? Are My Funds Segregated from Funds Belonging to XGLOBAL Markets?
Даже если объединенный китайский и российский флот на бумаге не может сравниться с ВМС США, концентрации их военно-морских сил в отдельно взятом морском театре военных действий — Японском море (где в этом месяце планируется провести учения), Восточном или Южно-Китайском море или даже в Тайваньском проливе, например — может быть достаточно, чтобы осложнить Вашингтону задачу по оказанию влияния во время какого-либо крупного дипломатического кризиса или военизированного конфликта. For even if the combined Chinese and Russian fleets are no match for the U.S. Navy on paper, a concentration of their naval forces in a discrete maritime theater — the Sea of Japan (where this month’s exercises are scheduled to take place), the East or South China Seas, or even the Taiwan Strait, for example — could be enough to complicate Washington’s ability to project power during a major diplomatic crisis or militarized dispute.
Несмотря на традиционное предпочтение, отдаваемое отдельно стоящим домам, в последнее десятилетие наибольшую популярность приобрели квартиры, особенно в городских районах. Apartments have become more common over the past decade, especially in urban areas, in spite of the traditional preference for detached houses.
Невозможно установить только Skype для бизнеса отдельно. There's no option to only install Skype for Business by itself.
Выгоды, обусловленные пересчетом наличности в евро и инвестиционного остатка, также отражаются отдельно как часть счетов кредиторов и не подлежат распределению среди доноров. The gain arising from the revaluation of euro cash and investment balance is also set aside as an account payable and not distributed to donors.
возмещение может принимать форму реституции, компенсации или сатисфакции, будь то отдельно или в их сочетании. This reparation may take the form of restitution, compensation or satisfaction, either singly or in combination.
(е) (совместно и отдельно) договор, заявление или гарантия двух или более лиц обязательны для них совместно и раздельно; (f) (jointly and severally) an agreement, representation or warranty by two or more persons binds them jointly and each of them individually;
Его потребуется включить отдельно для каждого соединителя. You need to enable or disable protocol logging on each individual connector.
Количество почтовых ящиков, обработанных отдельно: . mailboxes were processed separately.
Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв. We've been able to see every single nerve.
Очевидно, что проблема сексуального насилия в условиях конфликта не может и не должна рассматриваться отдельно от всего спектра вопросов безопасности, стоящих перед Советом. Certainly, the challenge of sexual violence in conflict cannot and should not be separated from the broader security issues confronting the Council.
Это, например, зов саймири , когда они находятся отдельно друг от друга. This is an example of a call produced by squirrel monkeys when they're isolated from another one.
Средства клиента всегда находятся отдельно от операционных средств «Пепперстоун Файненшиал» на отдельном клиентском счете. Client funds are at all times separate from Pepperstone Financial's operational funds in a client segregated account.
По словам президента московского Института Ближнего Востока Евгения Сатановского, торговые связи Омана существуют в основном отдельно от более масштабных геополитических событий на Ближнем Востоке. According to Evgeny Satanovsky, president of the Moscow-based Institute of the Middle East, Oman’s trade linkages are largely detached from broader geopolitical developments in the Middle East.
Этот адаптер поставляется отдельно или в комплекте с беспроводным геймпадом Xbox. This adapter comes either by itself, or in a bundle with an Xbox Wireless Controller.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how