Exemples d'utilisation de "получил сообщение" en russe

<>
Я получил сообщение о том, что моя заявка не была одобрена. I was told that my submission was not approved.
Я недавно получил сообщение от одной из моих бывших девушек, в нем говорилось, что она возможно беременна. I just got a text from a young lady I used to date that she might be pregnant.
Я получил сообщение от Северна и сделал копию для вас, мисс Брон. I received an account from Severn, and I've copied it for you, Miss Brawne.
Я только что получил сообщение, что твоя мать посетит нас на Рождество. I just got a message from shore, and your mother is dropping by to pay us a visit for Christmas.
Я получил сообщение, что города всего мира были уничтожены благородным захватчиком, чей приятный внешний вид можно было разглядеть через огромные расстояния и сквозь твёрдый метал. I'm getting reports that cities across the globe are being destroyed by this noble invader, whose good looks are apparently discernible across vast distances and through solid metal.
Я только что получил сообщение от Эмили. I just picked up a message from Emily.
Мой офис только что получил сообщение о возможном сбитом самолете где-то у Кольского Полуострова. My office did just receive word of a possible downed aircraft somewhere over the Kola Peninsula.
Капитан, я получил сообщение с Праксиса. Captain, I'm getting a message from Praxis.
Ты получил сообщение насчет билетов на встречу в Рипоне? Did you get the message about the tickets for the talk in Ripon?
Послушайте, Лекс, если это идея вашего старика, передайте ему, что я получил сообщение вернуться в Метрополь. Look, if this is your old man's idea, tell him I got the message back in Metropolis.
Вчера его величество получил сообщение из Парижа. Yesterday, His Majesty received a communication from Paris.
Я получил сообщение, что вам пришли маточные кольца для меня. I got the message that you were holding some pessary rings for me.
Он получил сообщение о том, что по настоянию Тикки его имя было вычеркнуто из списка гостей. He got an email saying that at Tikki's insistence, his name had been taken off the guest list.
Я получил сообщение от одного из Грабителей. I received a transmission from one of the Ravagers.
Полчаса назад я получил сообщение от редактора Бирмингемской Вечерней. Half an hour ago I received a wire communication from the editor of the Birmingham Evening Despatch.
Получил сообщение от Изабеллы. Just had a message from Isabella.
Я только что получил сообщение об обязательном тесте на наркотики. I just got notice that there is a mandatory drug test.
Я получил сообщение от тренера Джимми, я должен раздать снаряжение. I left a message for Coach Jimmy I would drop off the equipment.
Я только что получил сообщение от моего другана Рейнолдса. I just got a text from my buddy Reynolds.
Однажды в декабре 1966 года, Фёге получил сообщение о случае натуральной оспы в другой деревне и сразу же отправился туда, чтобы провести вакцинацию семьи жертвы и других жителей деревни. One day in December 1966, Foege got word of a smallpox case in another village and immediately traveled there to vaccinate the victim’s family and other villagers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !