Sentence examples of "проблем" in Russian with translation "concern"

<>
ИГИЛ пока уступает в списке турецких проблем Асаду и курдам. ISIS has so far taken a back seat to Turkey’s concerns about Assad and the Kurds.
Движение в сторону торговли в темных пулах поднимает множество проблем. This shift to dark pool trading raises a number of concerns.
Все внешние отношения, кажется, теперь перешли в подчинение внутренних проблем. All foreign relations have, it seems, now been made subservient to domestic concerns.
Он призывает секретариат заняться решением проблем, касающихся проекта " Инвестиционный портал ". It called for the secretariat to address concerns regarding the Investment Gateway project.
Одной из самых больших проблем является низкий уровень медицинской помощи. One of the biggest concerns is inadequate health care.
Есть какие-нибудь беспокойства по поводу покрытия и проблем с торможением? Any concerns about restrictor plate or brake fade problems?
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов. Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
Мы также озабочены отсутствием прогресса в решении проблем задолженности стран со средним уровнем дохода. Of concern was the lack of progress in addressing the debt problem of middle-income countries.
Многие считают его старым клириком, потерявшим связь с настоящим и не понимающим их проблем. Many consider him to be an old, out-of-touch cleric with no feel for their concerns.
Принято считать, что выделение достаточных объёмов государственных средств стало невозможным из-за бюджетных проблем. The conventional wisdom is that fiscal concerns make it impossible to marshal enough public funding.
С точки зрения бизнеса на перспективу, одна из крупнейших проблем Брексита связана с людьми. From a business perspective, one of the biggest Brexit-related concerns relates to people.
Особую озабоченность вызывает недоступность норм, разработанных для решения ключевых проблем в области прав человека. A particular area of concern relates to the inaccessibility of standards developed to address key human rights concerns.
Одной из наиболее значительных проблем является налогообложение полученных из-за рубежа доходов, корпораций США. One of the most significant problems concerns taxation of US corporations’ foreign-earned income.
Доказательством большого потенциала технологий в решении трудовых проблем являются онлайн-платформы по поиску персонала. Evidence of technology's potential to help resolve our job concerns can be found in online talent platforms.
При возникновении любых вопросов и проблем с адаптерами обращайтесь к продавцу или изготовителю адаптера. For any questions, concerns, or issues with any adapter, you should contact the seller or manufacturer of your adapter.
Новая структура цифровой торговли и электронной коммерции должна быть сформирована с учетом этих проблем. A new framework for digital trade and e-commerce must be crafted with these concerns in mind.
Это, безусловно, важно в случае действительно глобальных проблем, таких как изменение климата или пандемии. This is certainly a concern with issues that truly concern the global commons, such as climate change or pandemics.
Соответствующая резервная валюта и адекватная международная ликвидность представляют собой еще одну из главных проблем. An appropriate reserve currency and adequate international liquidity represent another central concern.
В случае предательства этого консенсуса появляется риск того, что народ мобилизуется на обсуждение внутренних проблем. To betray this consensus runs the risk of mobilizing people on behalf of other, more domestically-oriented concerns.
Избиратели могут не включать Европу или внешнюю политику в число главных проблем, которые их беспокоят. Voters may not list Europe or foreign affairs among the main issues that concern them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!