Sentence examples of "сообщение" in Russian with translation "post"

<>
На каждое сообщение можно пожаловаться администратору группы или специалистам Facebook. For each post, there is an option to report it to the admin of the group or report it to Facebook.
Добавьте специальное сообщение для подписчиков и поклонников в социальных сетях. Create a custom post for your subscribers and social media sites.
Не вставляйте в сообщение описание вакансии или её URL-адрес. Don't cut and paste the job description or URL to the job post.
Лучше вместе: Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и SQL Server Power View (сообщение в блоге) Better together: Microsoft Dynamics AX 2012 R2 and SQL Server Power View (blog post)
Composer в приложении может включать призыв к действию, который исчезает, когда человек начинает писать сообщение. Your app’s composer can include a call-to-action that disappears when people start to write a post.
Можно зафиксировать каждый клик, каждое домашнее задание, каждое сообщение на форуме от десятков тысяч студентов. You can collect every click, every homework submission, every forum post from tens of thousands of students.
Если ни одна комбинация не найдена, при попытке разнести проводку будет выдано сообщение об ошибке. If no combination is found, an error will be reported when you try to post a transaction.
Появится сообщение, в котором вам будет предложено разрешить Graph API Explorer создавать публикации от вашего имени. Here you'll be asked for permission for the Graph API Explorer to post on your behalf.
Нажмите сообщение о том, что у вас есть публикации для одобрения (например, 1 публикация для рассмотрения). Click where it says you have posts to approve (Ex: 1 post requires approval)
Когда такая жалоба поступает администратору, тот может оставить сообщение без изменений, удалить его или запретить его автору доступ к группе. When the post is reported to the admin, they will have the option to keep the post, delete the post and ban the member from the group.
В зависимости от того, насколько очевидно ложным или незаконным является сообщение, у компаний будет всего 24 часа, чтобы удалить его. Depending on how obviously false or illegal a post is, companies would have as little as 24 hours to remove it.
Эти небрежные отрицания не опровергают сообщение The Washington Post, в котором говорится, как Трамп раскрыл детали процесса сбора разведывательной информации. Those loose denials do not refute the Post report, which focused on Trump revealing details about the intelligence-gathering process.
В качестве альтернативного варианта вы можете опубликовать сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office или отправить твит в @OfficeInsider.. Alternatively, feel free to post in the Office Insider community or tweet at tweet @OfficeInsider..
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложенное сообщение по вопросам государственно-частного партнерства для финансирования железнодорожной инфраструктуры и подвижного состава в посткризисный период. The Working Party may wish to consider an invited presentation on public-private partnerships for financing of railway infrastructure and rolling stock in the post-crisis period.
На ленте можно опубликовать общее сообщение, нажав Хотите поделиться мыслями?, либо оставить комментарий к достижениям и клипам, созданным при помощи DVR для игр. You can make a general post by selecting Got something to say?, or you can comment on any of your friends’ achievements and Game DVR clips.
Также смотри сообщение AX 2012 R2 для розничной торговли. Настройка скидочных купонов со штрих-кодами для сканирования в POS в блоге поддержки Microsoft Dynamics AX. Additionally, see the post AX 2012 R2 for Retail - Setting up discount coupons with bar codes for scanning into POS on the Microsoft Dynamics AX Support blog.
Если у автора публикации включена функция получения уведомлений, он в любом случае получит сообщение о том, что вы поставили отметку «Нравится» для фото или видео. If the person who shared the post has push notifications turned on, they'll still get the notification that you liked the photo or video.
Давая интервью The Washington Post, Кендалл заявил, что критика министра ВМС «ошарашила его», в связи с чем он направил ему «очень вежливое при таких обстоятельствах сообщение». In his interview with The Post, Kendall said he was “completely blindsided” by the Navy secretary’s criticism, “so I sent him what I thought under the circumstances was a pretty polite note.”
Тем не менее если вы приобрели подержанную консоль, зарегистрированную в каких-либо программах, из которых вы хотите выйти, оставьте сообщение на форумах программы предварительной оценки Xbox, и мы вам поможем. However, if you purchased a used console that’s enrolled in previews you’d like to leave, post on the Xbox Insider forums and we’ll be happy to assist.
Перед тем как опубликовать видео или сообщение, подумайте, какую реакцию оно вызовет. Не размещайте материалы, которые могут отрицательно сказаться на вашей репутации или стать причиной агрессии со стороны других пользователей. Pause before you post: Think seriously about how you may be perceived online and do not post anything that may compromise your reputation or safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.