Exemples d'utilisation de "etwas" en allemand

<>
Etwas anderes geht hier vor. В этом что-то есть.
Das ist etwas völlig Lächerliches! Это нечто совершенно нелепое!
Ich will dir etwas zeigen. Я хочу тебе кое-что показать.
Wir müssen wirklich etwas ändern. Мы действительно должны что-нибудь сделать по этому поводу.
Also, danach wurden meine Arbeiten etwas gewaltvoller. Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими.
Ich habe niemandem etwas gesagt. Я никому ничего не рассказывал.
Wir sollten umgehend etwas unternehmen Мы должны срочно что-либо предпринять
Warum nimmst du dir nicht etwas Urlaub? Почему ты не возьмёшь себе небольшой отпуск?
Ein echt voll integriertes Produkt herzustellen, etwas echt Schönes. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
Die Chinesen sagen, ein Teil ihrer Truppen sei in Pakistan, weil dort etwas anderes überfließe, von dem es in diesem Teil Kaschmirs und im übrigen Pakistan eine Menge gibt: Китайцы говорят, что некоторое количество их войск находятся в Пакистане вследствие "наводнений" другого рода, которых в этой части Кашмира и в остальной части Пакистана было очень много.
Man muss bezweifeln, dass es überhaupt etwas dazu beitrug, der Demokratie nach dem Zweiten Weltkrieg zu mehr Akzeptanz zu verhelfen. Сомнительно, чтобы она хоть сколько-нибудь способствовала признанию демократии после второй мировой войны.
War ein Fehlschlagen der Geldpolitik zu verzeichnen, oder war etwas anderes die Ursache? В чем состоит ошибка денежной политики или чего - либо еще?
Da ist noch etwas Anderes. В этом ещё что-то есть.
Sie taten etwas viel einfacheres. Они делали нечто более простое.
Probieren wir noch etwas anderes. Давайте ещё кое-что посмотрим.
Ich würde gerne etwas trinken. Я бы выпил чего-нибудь.
Glücklicherweise gibt es für so etwas Beispiele. К счастью, у нас есть несколько примеров.
Wir wissen kaum etwas darüber. Мы практически ничего о ней не знаем.
Man braucht ein Symbol für etwas. Вам нужен символ чего-либо.
An dieser Stelle ist etwas Geschichte angebracht. Разобраться в этом нам поможет небольшой экскурс в историю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !