Exemplos de uso de "BEFORE" em inglês com tradução "пред"

<>
Why we genuflect before it? Почему мы преклоняем пред этим колени?
Just before you draw your terminal breath Пред тем, как сделать свой последний вздох
You go to bed - and the whole of Granada before thee! Ложишься в кровать - и вся Гранада пред тобою!
On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her. На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто.
Now why would a grown man appear before you wearing empty frames on his face? Однако, зачем взрослый человек предстаёт пред вами с пустой оправой на лице?
Almost every time a woman candidate comes up before the committee, her "independence" is questioned in a way that is irrelevant, if not insulting. Практически всякий раз, когда кандидат-женщина предстает пред нашим комитетом, ее "независимость" ставится под вопрос таким образом, что это практически не относится к делу, а то и звучит как оскорбление.
Under sub-item 4 (e), the Board had before it five reports by the Director-General on candidatures for the appointment of an External Auditor. В рамках подпункта 4 (e) Совету были пред-ставлены пять докладов Генерального директора о кандидатурах на должность Внешнего ревизора.
The Board had before it a report by the Director-General concerning consultations with Member States on integrated programmes and field representation and a conference room paper on the subject submitted by the Secretariat. КОМПЛЕКСНЫЕ ПРОГРАММЫ Совету были представлены доклад Генерального директора о консультациях с государствами- чле-нами относительно комплексных программ и пред-ставительства на местах и документ зала заседаний по этому вопросу, представленный Секре-ариатом.
Two things have boosted expectations, firstly the last poll before the vote that showed the No camp gaining a solid victory of 53% to 47%, however, the Ipsos Mori poll suggests that the No camp could win by an even slimmer 51% to 49% majority. Два фактора подняли настроение, во-первых, согласно последнему опросу пред голосованием кампания «против» уверенно лидирует 53% к 47%, однако согласно данным Ipsos Mori они могут победить с небольшим перевесом 51% к 49%.
Do you, Theodore Philip Taylor, take Nicole Margaret Murray to be your wife and promise before God and these witnesses to be her loving and faithful husband, in plenty and in want, in joy and in sorrow, in sickness and in health, so long as you both shall live? Согласен ли ты, Теодор Филипп Тейлор, взять в жёны Николь Маргарет Мюррей, и обещаешь ли ты пред лицом Господа и его свидетелей быть ей любящим и верным мужем в богатстве и бедности, в радости и печали, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
His delegation favoured omitting mention of draft article 15 from draft article 3, but agreed with the Chairman that it would be better to finalize draft article 15 first, and article 7, paragraph (3) as well, before making a final decision on which articles to mention in draft article 3. Его делегация поддержи-вает предложение исключить ссылку на проект статьи 15 в проекте статьи 3, однако согласна с Пред-седателем в том, что лучше сначала завершить рабо-ту над проектом статьи 15, а также над пунктом 3 статьи 7, а уже после этого принимать окончательное решение о том, на какие статьи следует дать ссылку в проекте статьи 3.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the Secretariat, before issuing the text of the draft convention as document A/CN.9/577, had submitted the final clauses to the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs, which was responsible for clearing the final clauses of any treaty negotiated by a United Nations body. Г-н Эстрелла Фариа (Секретариат) говорит, что Секретариат, прежде чем выпустить текст проекта конвенции в документе A/CN.9/577, пред-ставил заключительные положения на рассмотрение Сектора международных договоров Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, который отвечает за проверку заключитель-ных положений любых договоров, разработанных какими-либо органами Организации Объединенных Наций.
The Board had before it a report by the Director-General on the financial situation of UNIDO, a report by the Director-General on a proposed payment plan for Azerbaijan, an addendum thereto containing paragraph 7 of the draft payment plan as well as a conference room paper on the financial situation of UNIDO submitted by the Secretariat. Совету были представлены доклад Генерального директора о финансовом положении ЮНИДО, доклад Генерального директора о пред-лагаемом плане платежей для Азербайджана, добавление к этому докладу, содержащее пункт 7 проекта плана платежей, а также документ зала заседаний о финансовом положении ЮНИДО, представленный Секретариатом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!