Exemplos de uso de "Directed" em inglês com tradução "управлять"

<>
Powerful computers led to potent states and powerful and centrally directed business corporations. Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций.
Networks are not directed and controlled as much as they are managed and orchestrated. Структурами не столько управляют и не столько их контролируют, их, скорее, администрируют и организуют.
System directed - The worker is assigned a cycle counting work ID by Microsoft Dynamics AX. Под управлением системы — Microsoft Dynamics AX назначает код работы подсчета циклов работнику.
Directed by a community-based corporation, Co-Op City contains schools, stores, and private law enforcement. Управляемый корпорацией на основе общины, Co-Op City включает в себя школы, магазины и частные правоохранительные органы.
User directed - The worker can specify a cycle counting work ID that is in the Open status. Под управлением пользователя — работник может указать код работы подсчета циклов со статусом Открыть.
Using this method requires a mobile device menu item that is set up to be system directed. Для использования этого метода требуется, чтобы пункт меню мобильного устройства был настроен для управления системой.
Using this method requires a mobile device menu item that is set up to be user directed. Для использования этого метода требуется, чтобы пункт меню мобильного устройства был настроен для управления пользователем.
Directed housing credit was a policy with broader support, because each side thought that it would benefit. Управляемое кредитование жилья было политикой, пользующейся более широкой поддержкой, т.к. каждая из сторон полагала, что это принесет выгоду.
Jane Mayer’s impeccably researched exposé The Dark Side just hit the stores: torture, crafted and directed from the top. Безукоризненно проведенное Джейн Мейер расследование под названием «Темная сторона» (The Dark Side) пришлось как нельзя кстати: пытки, разработанные и управляемые верхами.
Mobile device menu items – Configure a mobile device menu item to use existing work that is directed by cluster picking. Пункты меню мобильного устройства — настройте пункт меню мобильного устройства для использования существующей работы по управлением комплектации кластера.
In order to make the “war” paradigm fit, the Bush administration alludes to al-Qaeda as a centrally directed enemy. Чтобы использовать парадигму «войны», администрация Буша относится к «Аль-Каиде», как к врагу с центральным управлением.
Israel’s government contributed $34 million in 2013. Jordan, which has largely directed the project since 2001, provides ongoing fiscal support. В 2013 году правительство Израиля выделило $34 млн. Иордания, которая в значительной степени управляла проектом с 2001 года, оказывает постоянную фискальную поддержку.
In calling for the law's passage, Putin said that "structures directed and financed from overseas inevitably service someone else's interests." Призывая принять новый закон, Путин сказал, что «управляемые и финансируемые из-за рубежа структуры неизбежно обслуживают чьи-то интересы».
Enter the text that will inform the worker about what to scan when picking work is grouped by a validated user directed field. Введите текст, чтобы указать работнику, что следует сканировать, когда работа комплектации группируется по проверенному полю, управляемому пользователем.
The attack was directed against the Railway Bureau and resulted in injuries to four civilians and in substantial damage to the Railway Bureau building. В результате налета на здание Управления железными дорогами четыре гражданских лица были ранены, а самому зданию был причинен существенный ущерб.
When funds are directed at improving border-management systems and procedures - the very issues covered by the trade-facilitation negotiations - the impact is particularly significant. Когда средства направляются на улучшение систем и процедур управления границами - как раз те вопросы, которые затрагивают переговоры по упрощению процедур торговли - результаты бывают особенно значительными.
They have a rather closed system of big corporations and big labour unions loosely directed by an interventionist government with the collaboration of big banks. В этих странах существует весьма закрытая система больших корпораций и больших трудовых союзов, либерально управляемых правительством при участии больших банков.
The Service, directed and supervised by a Chief, consists of the Human Resources Operations Section, the Staff Development and Learning Section and the Medical Service Unit. В состав Службы, руководство и управление которой осуществляет ее начальник, входят Секция кадрового обслуживания, Секция повышения квалификации и обучения персонала и Группа медицинского обслуживания.
Later, U.S. intelligence agencies confirmed that the Russian government directed the breach of U.S. political organizations to help Trump win and hurt Hillary Clinton. Позднее американские разведывательные ведомства подтвердили, что российское правительство управляло процессом взлома американских политических организаций, чтобы помочь Трампу победить и нанести ущерб Клинтон.
After the tragic event of 11 September 2001, the Bank Board directed the staff to intensify its work in combating the financing of terrorism and money-laundering. После трагических событий, произошедших 11 сентября 2001 года, Совет управляющих Банка поручил своим сотрудникам усилить работу по борьбе с финансированием терроризма и отмыванием денег.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.