Verwendungsbeispiele von "REGISTERS" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The second is magnetic ink that registers on the Federal Reserve Bank counting machine. Второй - магнитные чернила, зарегистрированные на счетной машине Федерального резервного банка.
Set up registers [AX 2012] Настройка регистров [AX 2012]
Example 1: engendering business registers and agriculture for gender analysis Пример 1: создание реестров компаний и сельхозпредприятий для целей гендерного анализа.
Kenya registers civil servants to target 'ghost workers' Кения регистрирует государственных служащих, чтобы выявить "работников-невидимок"
When a seafarer registers for a berth he gets a registration card. Когда моряк регистрируется на корабле, он получает регистрационную карточку.
(c) The PMB is converted into real funds when the Client registers and creates a real account (c) Когда Клиент зарегистрируется и откроет реальный счет бонус будет конвертирован в реальные средства
The lack of explicit provisions requiring a register of individuals held in police premises, even if such registers are actually kept; отсутствие положений об обязательном ведении журнала регистрации лиц, содержащихся в полицейских участках, хотя такие журналы и существуют на практике;
establish and maintain a register or registers of importers, exporters, manufacturers, users and operators of devices or materials capable of producing ionizing radiation. создание и ведение списка или списков импортеров, экспортеров, производителей, пользователей и операторов приборов или материалов, способных вызвать ионизирующую радиацию.
Article 75 of the Code affirms that “marriage shall be contracted before a marriage officer or notary who registers the marriage certificate”. В статье 75 кодекса подтверждается, что «брак заключается в присутствии официального лица или представителя, осуществляющего запись актов гражданского состояния, который его и оформляет».
Click Retail > Setup > POS > POS registers. Щелкните Розница > Настройка > POS > POS-регистраторы.
Instead, a Security Key registers a unique credential with each website that it’s used with. Напротив, на него записывается информация об уникальной паре "логин-пароль" для каждого сайта, к которому этот токен служит ключом доступа.
I use alcohol to breathe fire, Which is why it registers on the test. Я использую алкоголь, чтобы зажечь огонь во рту, вот почему так показало на тестере.
The Circular on the “Problems of Nomads” issued on 11 October 1973 alerted Mayors to the need to facilitate the registration of Roma families in the population registers and the delivery of health services and the issuance of work permits. Циркуляр " Проблемы кочевников ", изданный 11 октября 1973 года, предупреждает мэров о необходимости облегчения регистрации семей рома в книге записей актов гражданского состояния, предоставления им медицинских услуг и выдачи разрешений на работу.
Attention will be paid also to the topics that are difficult to measure for countries using registers, also taking into account the results of the Expert Group Meeting on Register-based Census held in Astana on 7-8 June 2007. Внимание также будет уделено обсуждению признаков, с трудом поддающихся измерению в странах, использующих регистры, с опорой на результаты совещания группы экспертов по регистровым переписям, которое состоялось в Астане 7-8 июня 2007 года.
Indeed, where a company registers in a State solely to obtain tax advantages, which not infrequently occurs, the registered office will be little more than a mailing address. Действительно, когда какая-либо компания регистрируется в государстве сугубо для получения налоговых льгот, что нередко и происходит, зарегистрированная контора будет воплощать в себе всего лишь почтовый адрес.
(RUS) Calculate land tax registers (Россия) Расчет регистров налога на землю
Shifts have unique numbers and are associated with specific registers. Смены имеют уникальные номера и связаны с определенными реестрами.
Note: France registers European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites. Примечание: Франция регистрирует спутники Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ).
Item consumption is recorded as a posting that registers that the item was used in the project. Потребление номенклатур регистрируется как разноска, регистрирующая, что номенклатура была использована в проекте.
Chapter 4 establishes that data about arms registered, their owners and managers is to be submitted to the State Arms Register and regulates the accounting of arms in departmental arms registers and of arms in the civil circulation. Глава 4 требует, чтобы сведения о зарегистрированном оружии, его владельцах и лицах, в ведении которого оно находится, представлялись в Государственный реестр оружия, и регламентирует учет оружия в ведомственных реестрах оружия: а также учет оружия, находящегося в гражданском обращении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!