Usage examples of "Standard charted bank" in English with translation to Russian

<>
The pattern resulting from the movement of funds reveals that this account was directly credited with fund transfers from Standard Chartered Bank, New York branch, as well as internal transfers from the two accounts held by Mr. Dijkstra and Mr. Gueogui (as described above) within the Sharjah branch. Судя по движению средств, этот счет пополнялся в результате переводов непосредственно из нью-йоркского отделения «Стэндард чартерд бэнк», а также за счет внутренних переводов с двух счетов на имя г-на Дижкстра и г-на Геоги (как указывалось выше) в отделении банка в Шардже.
In a subsequent letter to F & T from Standard Chartered Bank, the expiry date for the letter of credit was extended to 12 August 1990. В одном из последующих писем в адрес " Ф & Т " от " Стэндард чертерд бэнк " срок аккредитива был продлен до 12 августа 1990 года.
In addition, loans are available on a non-discriminatory basis from the local private financial institution (Standard Chartered Bank). Кроме того, ссуды предоставляются на недискриминационной основе местными частными финансовыми учреждениями (" Стэндард Чартеред Бэнк ").
It's the standard fee for a bank check, Mr. Gray. Это стандартная плата за банковский чек, мистер Грэй.
Mocatta Metals Corporation (New York) and Standard Chartered Bank (London), Director of Metals Procurement, 1976-1978 Заведующий закупками металлов в «Мокатта металз корпорейшн» (Нью-Йорк) и «Стэндард чартерд бэнк» (Лондон), 1976-1978 годы
But several million Americans – black, white, and Hispanic – now live in households with per capita income of less than $2 a day, essentially the same standard that the World Bank uses to define destitution-level poverty in India or Africa. Но несколько миллионов американцев, в том числе чёрные, белые и испаноязычные, живут сейчас в домохозяйствах с подушевым доходом менее $2 в день. Это, по сути, тот самый стандарт, которые Всемирный банк использует для определения уровня нищеты в Индии или Африке.
His basic strategy was a standard one: bet against any central bank that tries to defend an inconsistent macroeconomic policy. Его главная стратегия была стандартна: играть против любого центрального банка, который пытается поддерживать непоследовательную макроэкономическую политику.
This new approach would require, first, a substantial increase in the size of Atlante, the fund set up to recapitalize some of the weaker Italian banks, to enable it to play the standard role of asset triage of a “bad bank” for the entire banking sector. Данный новый поход потребует, во-первых, значительного увеличения размеров «Атланта», фонда, созданного для рекапитализации наиболее слабых итальянских банков. Это позволит ему выполнять стандартную роль по управлению активами «плохого банка» для всего банковского сектора.
Thus, expansionary monetary policy via standard open-market operations by a central bank is the first item on the checklist of what to do in a financial crisis. Таким образом, валютная политика, направленная на стимулирование роста посредством проведения центральным банком стандартных для открытого рынка операций, является первым пунктом списка того, что следует делать при финансовом кризисе.
A right to development focus on Target 17 could also incorporate the work of WHO, UNDP, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, the World Bank, and public-private partnerships involving the pharmaceutical industry. Такой подход к выполнению Задачи 17 с позиций права на развитие также может охватывать работу ВОЗ, ПРООН, Специального докладчика по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, Всемирного банка, государственно-частных партнерств с участием фармацевтической промышленности.
One came from the fact that for some banks in some jurisdictions, implementing Basel II required higher capital (e.g. for operational risk and because of new accounting standard which recognized losses), which could make bank operations more costly. Одна из них заключается в том, что для банков некоторых стран выполнение требований Базеля II потребует увеличения капитала (в связи с операционными рисками и новыми бухгалтерскими стандартами признания убытков), что сделает их услуги более дорогостоящими.
The sample of the panel study “Living in B-H” is a sub-sample of the Life Standard Measurement Sample (LSMS) conducted by the World Bank in cooperation with statistical institutions in 2001. Выборка специального исследования " Жизнь в БиГ " является подвыборкой Выборки оценки стандартов жизни (ВОСЖ), проведенной Всемирным банком в сотрудничестве со статистическими учреждениями в 2001 году.
Most likely, the standard process, involving IMF in a coordinating role, the bank advisory committee and the Paris Club (for official loans), would be extended to include the bond holder committee. Скорее всего стандартная процедура, в которой участвует МВФ, играющий координирующую роль, консультативный комитет банков и Парижский клуб (для официальных займов), будет расширена за счет включения в нее комитета держателей облигаций.
These standard acts regulate the ways of opening, modifying and closing bank accounts in Moldovan Lei and/or foreign currency at commercial banks, including the opening of current accounts for resident and non-resident legal entities, the opening of current accounts for resident and non-resident individuals, the opening of deposit accounts and “Loro” accounts. Эти нормативные акты регулируют порядок открытия, модификации и закрытия банковских счетов в молдавских леях и/или иностранной валюте в коммерческих банках, включая закрытие текущих счетов для являющихся резидентами и нерезидентами юридических лиц, открытие текущих счетов для являющихся резидентами и нерезидентами физических лиц, открытие депозитных счетов и корреспондентских счетов «лоро».
Important: Any person with administrative or standard access to your AdWords account will be able to make a payment with the ASSIST saved bank card. Важно! Любой пользователь с администраторским или обычным доступом к вашему аккаунту AdWords сможет вносить платежи с помощью сохраненной банковской карты ASSIST.
Recommends that the Permanent Committee on Spatial Data Infrastructure for the Americas, in coordination with the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific and the United Nations Secretariat, develop a spatial data policy on standard mapping, spatial data infrastructure and metadata requirements to be presented to donor agencies (for example, the World Bank); рекомендует, чтобы Постоянный комитет по инфраструктуре пространственных данных для Северной и Южной Америки в координации с Постоянным комитетом по географической информации для Азиатско-Тихоокеанского региона и Секретариатом Организации Объединенных Наций разработал политику в области пространственных данных применительно к стандартному картированию, требования в области инфраструктуры пространственных данных и метаданных для представления учреждениям-донорам (например, Всемирному банку);
The standard checklist of what to do in a financial crisis to avoid a deep and prolonged depression has been gradually worked out over two centuries: by Bank of England Governor Cornelius Buller in 1825; by the Victorian-era editor of The Economist, Walter Bagehot; and by the economists Irving Fisher, John Maynard Keynes, Milton Friedman, among many others. Стандартный список того, что нужно делать во время финансового кризиса во избежание глубокой и затяжной депрессии, был постепенно разработан в течение двух веков: главой Банка Англии Конелиусом Буллером в 1825 г., издателем газеты Economist эпохи королевы Виктории Вальтером Бейджготом, а также экономистами Ирвингом Фишером, Джоном Мейнардом Кейнсом, Милтоном Фридманом и многими другими.
The WHD is particularly proud of successfully carrying out a project corresponding to the goals established by United Nations General Assembly Resolution № 48/96 “Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities” of December 1993: During the reporting period the organization sponsored a computer bank project of sign languages with internet access for better worldwide communication between deaf and hard-of-hearing people. ФМГИ особенно гордится успешным завершением проекта, соответствующего целям, установленным резолюцией № 48/96 Генеральной ассамблеи Организации Объединенных Наций " Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов " от декабря 1993 года: в отчетный период организация выступила спонсором проекта компьютерного банка языков глухонемых с доступом через Интернет для улучшения коммуникации между глухими и слабослышащими людьми во всем мире.
The standard claim form for category “F” claims contains the following loss types: contract; business transaction or course of dealing; real property; other tangible property; bank accounts and securities; income-producing property; payment or relief to others; evacuation costs; public service expenditures; environmental damage; depletion of natural resources; and other. В стандартной форме претензий категории " F " предусмотрены следующие виды потерь: контракты; коммерческие сделки или деловая практика; недвижимость; иное материальное имущество; банковские счета и ценные бумаги, приносящая доход собственность; выплаты или помощь другим лицам; расходы по эвакуации; расходы на государственные нужды; ущерб окружающей среде; истощение природных ресурсов; прочие потери25.
The standard claim form for category “F” claims contains the following loss types: contract; business transaction or course of dealing; real property; other tangible property; bank accounts and securities; income-producing property; payment or relief to others; evacuation costs; public service expenditures; environmental damage; depletion of natural resources; and other losses. В стандартной форме претензий категории " F " предусмотрены следующие виды потерь: потери в связи с контрактом; коммерческими сделками или деловой практикой; недвижимостью; иным материальным имуществом; банковскими счетами и ценными бумагами; приносящей доход собственностью; выплатами или помощью другим лицам; расходами по эвакуации; расходами на общественно значимые услуги; ущербом окружающей среде; истощением природных ресурсов; прочие потери17.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!