Usage examples of "active answered call" in English with translation to Russian

<>
Lots of texts and then he answered a call. Много СМСок, а потом он ответил на звонок.
In retaliation, 100,000 tribesmen answered a call for jihad and marched on Kabul. В ответ 100 тысяч представителей различных племен откликнулись на призыв к джихаду и двинулись на Кабул.
He answered a call a few minutes ago. Пару минут назад он принял вызов.
Well, you would know if you would have answered my call. Ну, ты бы знал, если бы ответил на мой звонок.
And it answered my call. Как будто он услышал меня и прилетел на мой зов.
I can't imagine what would have happened to them had John not answered my call. Я не могу представить что случилось бы с ними, если бы Джон не ответил на мой звонок.
They'd be proud to know that you answered the call. Они будут горды знать, что ты ответил на зов.
Make sure they know he's a patriot and when the president asked him to serve, Senator Gillette answered the call. Пусть все поймут, что он - патриот и когда Президент попросил его об услуге, Сенатор Джиллетт без колебаний согласился.
Well, the president asked, I answered the call. Президент попросил, я не могла отказать.
Answered the call, bro. Ответил на вызов, брат.
The Cairo Conference answered the call by formulating a Programme of Action that was a milestone in the history of women's rights and an equally important achievement in the field of population and development. Каирская конференция отреагировала на призыв принятием Программы действий, ставшей вехой в борьбе за права женщин и столь же важным достижением в сфере народонаселения и развития в целом.
Maybe if you'd helped her, answered her call, she'd still be alive. Возможно, если бы ты помог ей, ответил на звонок, она была бы все еще жива.
Tens of thousands of Iraqi police answered the call to return to work for the betterment of their country, and recruitment and training is under way to put thousands more on the streets. Десятки тысяч иракских полицейских откликнулись на призыв вернуться к работе в интересах улучшения ситуации в своей стране; проводятся набор и подготовка тысяч других людей, которые займут свое место на улицах.
It is without profound praise and gratitude that I welcome you new police officers, proud that you have answered the call to service and today join the ranks of New York's finest. Я горжусь, что вы откликнулись на зов службы и сегодня стали элитой Нью-Йорка.
Tell our people I have answered the call of the Prophets. Ты должна сказать нашим людям, Кира что я ответила на зов Пророков.
Supporters of every religion in 106 countries have answered the call. Последователи каждой религии в 106 странах мира ответили на этот призыв.
He called me, I answered the call. Он позвонил мне, я ответил на звонок.
My family answered the call. Моя семья ответила на призыв.
I just answered the call. Я просто ответил на звонок.
An American ambassador, Christopher Stevens, is dead, as are three other Libyan embassy staffers; public servants who answered the call for service to their country and the world in one of its most dangerous places, and who paid the ultimate price for it. «Американский посол Кристофер Стивенс мертв. Вместе с ним погибли еще три сотрудника посольства в Ливии. Эти государственные служащие служили своей стране и всему миру в одном из самых опасных мест на Земле и заплатили за это самую высокую из возможных цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!