Sentence examples of "would hate" in English
I would hate for them to think that we're stealing their thunder.
Не хочу, чтобы они подумали, будто мы крадём у них внимание.
Frannie made up the sex rumor, knowing Rebecca would hate me for it and get the pledges to hate me, too.
Френни пустила слух о сексе, зная, что Ребекка возненавидит меня, и сделает так, что новички тоже меня возненавидят.
I would hate to have to write a second letter to the university correcting my errors in judgment.
Мне бы не хотелось писать новое письмо в университет, исправляющее мое неверное о вас суждение.
And I knew that if I didn't let her go to the party, she would hate me.
И я знала что если я не дам ей пойти на вечеринку она возненавидит меня.
Beth would hate for all her friends to know what a fool she was.
Бет не хотела бы, чтобы все ее друзья узнали, какой дурочкой она была.
I would hate to think we'd made a mistake under the wrong influence.
Мне не хотелось бы верить, что мы сделали ошибку, попав под плохое влияние.
I would hate for you to have to live with that, no matter how noble your aim.
Я не хотел бы, чтобы тебе пришлось жить с этим, независимо от того, как благородна твоя цель.
Mika, forgive me if this is indelicate, I would hate to intrude on your grief.
Миша, простите меня, если это неуместно, я бы не хотела мешать вашей скорби.
What I'm saying is, I would hate to see you make a mistake.
Я хочу сказать, что мне будет очень жаль, если ты сделаешь ошибку.
But I would hate to think that Mr. Galloway was doing this just for publicity.
Но я не хочу думать, что мистер Гэллоуэй сделал это просто ради рекламы.
I mean, I would hate to see the assistant exceed the master.
Я имею ввиду, что я не хотела бы видеть ассистентку, превосходящую босса.
To be sure, many corporate leaders would hate such an idea.
Да, конечно, многим корпоративным лидерам такая идея очень не понравится.
You would hate to go to the ATM, take out 100 dollars and notice that you lost one of those $20 bills.
Вам не понравилось бы пойти к банкомату, снять 100 долларов и заметить потерю 20-ти долларов.
You don't want to say, "Well, yeah, I can kind of understand how a human being in those circumstances would hate the country I live in." That's not a pleasant thing, but I think it's something that we're going to have to get used to and work on. Now, I want to stress that to understand, you know - there are people who don't like this whole business of understanding the grassroots, the root causes of things; they don't want to know why people hate us. I want to understand it.
Вам никак не хочется сказать: "Ну да, я, кажется, понял, почему при таких обстоятельствах нормальный человек будет ненавидеть мою страну". Это неприятно. Но я считаю, что к этому нам придётся привыкать, и над этим надо будет работать. Хочу подчеркнуть, что понимать . Скажу так - некоторым вообще не нравится это занятие: понимать истоки, искать корень, причины; они знать не хотят, почему нас ненавидят. Мне хочется разобраться с этим.
But every organization would also hate to be not on the top of the list.
С другой стороны, ни одна организация не хотела бы быть в конце такого списка.
He doesn't open his letters because he's scared of the flood of emotions that would come out at him, all those tears, love and hate, that's part of love and he is scared of it, scared of real love and responsibility and pain.
Он не публикует письма, поскольку боится переизбытка эмоций все это может вылиться на него, Все эти слезы, любовь и ненависть, эта часть любви, и она пугает его, он боится настоящей любви и ответственности и боли.
After school was out and the last one had left with his dirty little snuffling nose instead of going home, I would go down the hill to the spring where I could be quiet and hate them.
Когда кончались уроки и из класса уходил последний, шмыгая своим грязным носиком, я, вместо того, чтоб идти домой, шла вниз по холму к роднику, где я могла тихо сидеть и ненавидеть их.
You would have me rob my daughter of her mother so she will grow to hate me.
Ты хочешь, чтобы я забрал у своей дочери ее мать, чтобы когда она вырастит, она возненавидила меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert