Sentence examples of "Запускайте" in Russian

<>
не запускайте другие игры и приложения до завершения загрузки — это может замедлить процесс загрузки. To avoid slowing your download, don't launch any games or apps until your download has completed.
Не запускайте параллельно несколько приложений. Avoid running multiple apps at once.
Подождите не менее 5 минут, в течение которых приложение должно находиться на переднем плане (не запускайте другие приложения). Wait at least 5 minutes, keeping the app in the foreground (don't start any other apps).
Чтобы не пропустить уведомлений о вызовах или сообщениях Skype, запускайте Skype каждый раз при включении консоли. To make sure you don't miss any Skype call or chat notifications, launch Skype every time you turn on your console.
Запускайте браузер Opera с USB-носителя Run the opera browser from USB
Запускайте EXNESS Webtrader в любом Internet-браузере и совершайте торговые операции без использования специального программного обеспечения. Launch EXNESS Webtrader in any Internet browser and perform forex trades without any special software.
Всегда запускайте антивирусную программу и поддерживайте ее актуальность. Always run antivirus software and keep it up to date.
Для быстрого доступа закрепите "Центр предварительной оценки Xbox" и запускайте его на экране Закрепления на вкладке Главная панели управления. For easy access, pin the Xbox Insider Hub to launch it from Pins on the Home tab of the dashboard.
С осторожностью запускайте неизвестные приложения, скачанные из Интернета. Be cautious about running unrecognized apps downloaded from the Internet.
Запускайте рекламу, когда в вашем приложении появляются новые материалы. Run your ad when you have new app content.
Для каждой рекламной кампании запускайте 2–4 варианта объявлений одновременно. For every campaign, 2-4 ad variations running at one time.
Однако не запускайте антивирусные программы, основанные на проверке файлов, в отношении следующих файлов и папок: However, do not run file-based antivirus software against the following files and folders:
Чтобы обеспечить наибольшую безопасность, запускайте антивирусное программное обеспечение на шлюзе, который будет обрабатывать все входящие сообщения MIME, и антивирусный сканер на сервере Exchange, использующем VSAPI 2.5. For the most protection, run antivirus software at the gateway that scans the incoming MIME messages, and a scanner on the Exchange Server that uses VSAPI 2.5.
Чтобы обеспечить наибольшую безопасность, запускайте антивирусное программное обеспечение на шлюзе, который будет обрабатывать все входящие сообщения MIME, и антивирусный сканер на сервере Exchange, использующем VSAPI (Virus Scanning API) версии 2.0. For the most protection, run antivirus software at the gateway that scans the inbound MIME messages and a scanner on the Exchange Server computer that uses VSAPI 2.0 (Exchange 2000 Server) or VSAPI 2.5 (Exchange Server 2003).
Чтобы обеспечить наибольшую безопасность, запускайте антивирусное программное обеспечение на шлюзе, который будет обрабатывать все входящие сообщения MIME, и антивирусный сканер на сервере Exchange, использующем VSAPI (Virus Scanning API) версии 2.5. For the most protection, run antivirus software at the gateway that scans the inbound MIME messages, and a scanner on the Exchange server that uses Virus Scanning API (VSAPI) version 2.5.
Америка запускает новую волну ядерного распространения? Is America About to Launch a New Wave of Nuclear Proliferation?
И запускаем проектирование нашими инженерами. And run the design by our engineers.
Скажите, а как запускают двигатель? Say, how do you start an engine?
Укрепить трубу и запустить процесс Cement the pipe and fire the gun
В будние дни я финансист, а по выходным люблю запускать ракеты. By day, I'm a venture capitalist. On weekends, I love rockets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.