Exemplos de uso de "Любопытно" em russo

<>
На него любопытно было поглядеть. He was really a curious sight to be seen.
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. And interestingly, now you speak with a German accent.
Довольно любопытно то, что описание этих событий, опубликованное в газете Independent, стало для историков главным источником, поскольку репортажей, рассказывающих иную историю, гораздо больше, и они кажутся более последовательными. It is intriguing that the description given by the Independent became the go-to source for historians, for the reports that tell a different story are more numerous and more complete.
Теперь мне очень любопытно, так что я постою здесь и послушаю о чем вы говорите. Now, I'm really nosey, so I'm going to listen to what you're saying.
Мне было любопытно, как они разрешают конфликты. I was curious about them and about the way in which they resolve conflict.
Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета. What EURUSD does when it gets to parity could be interesting.
Любопытно наблюдать за тем, как Китай проводит своего рода инновационный демократический эксперимент, сочетающий трехпалатность с совещательными демократическими методами, чтобы сформировать новое разделение власти - и, таким образом, новый тип политической ответственности. It is intriguing to contemplate China embracing some sort of innovative democratic experiment, combining tricameralism with deliberative democracy methods to mold a new separation of powers - and thus a new type of political accountability.
Что любопытно, номера у машин еще не сняты. Curiously, the license plates have yet to be removed.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. The interesting thing about this climb is it's not that hard.
Мне любопытно - поднимите руки, кто с этим согласен? I'm curious, show of hands, who agrees with it?
Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду. Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday.
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней. So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов. Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Любопытно, но не удивительно, что это мало кто обсуждает. Curiously, but not surprisingly, this is not discussed very much.
Что любопытно, Россия в своей коммуникационной стратегии не предлагает связной альтернативы Европейскому Союзу. Interestingly, Russian strategic communications do not offer a coherent alternative to the European Union.
Но мне так любопытно узнать о твоем предстоящем бракосочетании. But I am desperately curious about your upcoming nuptials.
Любопытно, что хоть технологический сектор блестяще провел прошлый квартал, показатели внутри сектора очень разнились. Interestingly, although the technology sector was the star performer last quarter, there were big variations within some technology companies’ results.
Любопытно, что у Маккейна, похоже, больше места для манёвра. Curiously, McCain may have more room for maneuver.
И я подумал, это любопытно, но, возможно, для этой истории нужен какой-то человек. And I thought, that's sort of interesting, but maybe there's a person who should be involved in this in some way.
Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема? Just curious - is it like a thyroid problem, or is it some deep-seated self-esteem issue?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.