Exemplos de uso de "Схвати" em russo com tradução "snatch"

<>
Видимо, его схватили на улице. Must have snatched him off the street.
Что никто еще не схватил это. That somebody hasn't snatched it up.
Я схвачу этого парня и посажу. I'll go snatch this guy up and book him.
Хорошо, он схватил ее прямо на улице. Okay, he snatched her right off the street.
Схватил кинжал и ударил себя в грудь! He snatched up a knife and stabbed himself!
Там была Жемчужинка, и он схватил ее. And then Jewel was there, and he snatched Jewel up.
Чак, думаешь, просто появитесь здесь, и схватите Зорна? What'd you think, Chuck, you and your team were just gonna swoop in here and snatch up Zorn?
Судя по всему, убийца схватил её прямо на пороге. Apparently, the killer snatched her off her porch.
А потом я увидел пистолет на земле и схватил его. Then I saw the gun on the ground, and I snatched it up.
Их просто схватили и бросили в войну как пушечное мясо. They were just kind of snatched up and used as cannon fodder for this war.
Она не обращает внимания на казармы с тех пор как Милза схватили. She's been keeping a close eye on the barracks since Mills got snatched up.
Фи, я пытаюсь схватить Кендру прямо на улице и привязать к стулу. Fi, I'm trying to snatch Kendra off the street and tie her to a chair.
Нужно было отвлечь герцога и схватить Клюзе, пока он не разоблачил ее. We had to distract the Duke and snatch Cluzet before he exposed her.
Бутси достал пистолет, а Дариус схватил пистолет, который я выронил, и застрелил Бутси. Bootsie pulled out his gun, and Darius snatched up the gun that I dropped, and he shot bootsie.
ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира. The fbi snatched their son off the street like we're some third world dictatorship.
Так что теперь если я доберусь до него, мы его схватим, обработаем его и, возможно, выйдем на Ладу. Now, if I can get him alone, we snatch him up, work him over, maybe get to Ledoux.
Итак, Майк, предполагая, что Вейл устроит встречу с этим сукиным сыном, нам нужно выработать план как его схватить. So, Mike, assuming we get Vale to set up a meeting with this son of a bitch, we got to come up with a plan to snatch him.
Но если они всегда хотели украсть алмазы, почему им просто не схватить Мэри, когда она приедет в аэропорт? But if they were always gonna steal the diamonds, why wouldn't they just snatch Mary when she arrived at the airport?
Когда они отказались это есть, он схватил содержимое их тарелок и сжал так сильно, что у него пошла кровь. And when they refused to eat, he snatched up a fistful, and just squeezed until blood came out.
И говорят, что в день свадьбы его дочери огромная птица спустилась с неба, схватила его своими когтями и унесла далеко-далеко. And they say that the day of his daughter's wedding, a great bird came from the sky and snatched him with his claws and took him far, far away.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!