Beispiele für die Verwendung von "Had" im Englischen mit Übersetzung "venir"

<>
I had no notion that you were coming. Je ne pensais pas que vous viendriez.
No sooner had he arrived than he fell sick. Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade.
He came early, as he had been asked to do. Il venait tôt quand on le lui demandait.
He had just finished his homework when the clock struck ten. Il venait de finir son devoir lorsque dix heures sonnèrent.
As it began to rain, I had just left the house. Alors qu’il commençait à pleuvoir, je venais de quitter la maison.
The boy dug a grave for his dog that had died. L'enfant creusa une tombe pour son chien qui venait de mourir.
I had hardly got into the bath when the phone rang. Je venais à peine de rentrer dans mon bain quand le téléphone sonna.
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. Je venais de me mettre au lit quand le téléphone commença à sonner.
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. Elle venait à peine d'entrer dans le bain, que le facteur frappait à la porte avec un colis.
A musician friend of mine gave an impromptu performance of a piece he had just finished composing. Un ami musicien à moi donnait une représentation impromptue d'un morceau qu'il venait de finir de composer.
Where has she come from? D'où est-elle venue ?
Has she come or what? Est-elle venue ou quoi ?
Grace has not come yet. La grâce n'est pas encore venue.
The train has just left. Le train vient de partir.
He has just left home. Il vient de quitter la maison.
He has just come back. Il vient juste de rentrer.
He has just come home. Il vient juste de rentrer chez lui.
The journey has just begun. Le voyage vient juste de commencer.
Mary has just come home. Marie vient de rentrer à la maison.
I will have him come. Je le ferai venir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!