Beispiele für die Verwendung von "Followed" im Englischen mit Übersetzung "следовать"

<>
Lightning is usually followed by thunder. Гром обычно следует за молнией.
We followed the sign posts all right. Мы следовали дорожным знакам.
But Rudi never followed his own advice. Но Руди никогда не следовал собственному совету.
Those who have followed my program controls. Люди, в чьих она руках, следуют моему расписанию.
We followed the safeguards, took every precaution. Мы следовали правилам, соблюдали все меры предосторожности.
This tradition is followed in most households. Этому правилу следуют в большинстве домов.
Normally, revolutions are followed by dangerous times. За революциями обычно следуют опасные времена.
I guess I just followed my heart, Case. Я считала, что я только следую зову сердца, Кейси.
The extension must be followed by a period. За расширением должен следовать знак разделителя.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
Stabilization is typically followed by a short honeymoon. За стабилизацией обычно следует короткий «медовый месяц».
Caller inputs their PIN followed by the # key. Вызывающий абонент вводит свой ПИН-код, за которым следует символ решетки.
Violent revolutions are rarely followed by liberal regimes. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
I see you followed your heart, King Arthur. Вижу, что ты следовал зову своего сердца, Король Артур.
This was followed by others, including distance learning. Далее следуют другие формы подготовки, в том числе заочное обучение.
The people followed the dictator like so many sheep. Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец.
and The New York Times followed them around nowhere. И Нью Йорк Таймс не следовала за ними по пятам.
And that's followed by these lines about gay adoption: За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках:
Because you followed your heart, and that is worth celebrating. Потому что ты следовал зову своего сердца, и это достойно того чтобы отпраздновать.
In this, they have more or less followed public opinion. Делая так, они более или менее следовали общественному мнению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.