Beispiele für die Verwendung von "Preventing" im Englischen mit Übersetzung "предотвращать"

<>
Preventing Toxic Stress in Children Предотвращение токсического стресса у детей
Preventing the Next African Famine Предотвратить новый голод в Африке
Preventing Nuclear Conflict in Europe Как предотвратить ядерный конфликт в Европе
Ways of controlling, preventing soil erosion. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Preventing the Euro’s Next Crisis Предотвращая следующий кризис евро
Preventing Europe’s Next Banking Crisis Предотвращение следующего банковского кризиса в Европе
Thus, preventing cheating can be difficult. Предотвратить обман очень трудно.
A Normative Approach to Preventing Cyberwarfare Международные нормы для предотвращения кибервойн
Preventing others from downloading your SlideShare content Предотвращение загрузки вашего контента SlideShare другими людьми
We are preventing the End of Days. Мы предотвращаем конец света.
Preventing the Next Eurozone Crisis Starts Now Предотвращение начала следующего кризиса еврозоны начинается сейчас
Responding to legal requests and preventing harm: Ответ на официальные запросы и предотвращение ущерба:
safety devices for preventing unacceptable overpressure or vacuum. предохранительных устройств для предотвращения недопустимого избыточного давления или вакуума.
The first, preventing a global depression, was achieved. Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
In conflict situations, preventing displacement primarily requires political will. Предотвращение перемещения лиц в конфликтных ситуациях - это, прежде всего, вопрос политического желания.
Preventing inappropriate content from entering or leaving an organization. Предотвращение поступления в организацию или передачи из нее несоответствующего содержимого.
Unfortunately, there is no miracle recipe for preventing cancer. К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак.
Under Preventing junk email, click "Safe and blocked senders". В разделе «Preventing junk email» (Предотвращение получения спама) нажмите «Safe and blocked senders» (Надёжные и заблокированные отправители).
“Russia bears direct responsibility for preventing these attacks,” she said. «Россия несет прямую ответственность и обязана предотвращать подобные атаки», — подчеркнула она.
Tips for preventing unauthorized purchases or changes to your account: Советы по предотвращению несанкционированных покупок или изменений в вашей учетной записи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.