Beispiele für die Verwendung von "checks" im Englischen

<>
They do thorough background checks. Они тщательно проверяют твое прошлое.
Initial checks of annual inventories Первоначальные проверки годовых кадастров
Create, view, and manage checks. Создание, просмотр и управление чеками.
Such checks can take many forms. Формы такого контроля могут быть различными.
You can view a list of all of the postdated checks that are transferred to the vendor payment journal by clicking Transferred to accounts payable. Можно просмотреть список всех чеков, датированных задним числом, которые переносятся в журнал платежей поставщикам, щелкнув Перенесено в расчеты с поставщиками.
If you want to learn what happens to mail that fails to pass our DMARC checks, see How Office 365 handles inbound email that fails DMARC. Если хотите узнать, что происходит с почтой, которая не прошла наши проверки DMARC, ознакомьтесь c разделом Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC.
For speed checks, fixed and portable automatic devices should be installed or their number increased, enabling all drivers to be monitored permanently; in particular, they should be placed at points where the risk of accidents is greatest and in tunnels. Что касается контроля скорости, то следует обеспечить наличие или увеличить число стационарных и мобильных автоматических приборов, позволяющих постоянно контролировать всех водителей, и устанавливать их в первую очередь в местах с повышенным риском дорожно-транспортных происшествий, а также в туннелях.
Select a payment journal line for which a postdated check is registered, and then click the Postdated checks tab. Выберите строку журнала платежей, в которой зарегистрирован датированный задним числом чек, а затем перейдите на вкладку Чеки, датированные будущим числом.
Click the Postdated checks tab to register a postdated check. Перейдите на вкладку Чеки, датированные будущим числом, чтобы зарегистрировать чек, датированный будущим числом.
When the check is presented to the bank, the bank compares the check with the list of checks. Когда чек передается в банк, банк сравнивает чек со списком чеков.
Obtaining a gun license is an obstacle course that includes medical and criminal background checks. Получить разрешение на огнестрельное оружие трудно. Для этого необходимо пройти медицинское обследование и проверку на отсутствие правонарушений.
As you can see, captain, Cynthia Logan checks in to her hotel at 6:17 P. M., and then here, she enters her second-floor hotel room at 6:41 P.M. Как видите, капитан, Синтия Логан регистрируется в отеле в 18:17, а тут она входит в свой номер на втором этаже в 18:41.
The person signing the checks, incorporating and becoming the public face of a company is the company. Лицо, подписывающее счета, регистрирующее создание компании и становящееся официальным представителем этой компании, и есть владелец.
We do thorough background checks on the men. Мы тщательно проверяем всю подноготную наших мужчин.
All right, cross checks are complete. Все отлично, повторные проверки завершены.
We'll take certified checks. Мы принимаем чеки.
system of program epidemiological checks and supervision систему программ эпидемиологического контроля и надзора
There is, of course, always room for greater transparency and Russia’s neighbors and the international community as a whole would feel more reassured if Moscow were to provide more details on all upcoming exercises, including snap checks, and grant observers access to more of them. Разумеется, всегда есть место для еще большей прозрачности, и соседи России, а также международное сообщество в целом почувствуют больше уверенности, если Москва предложит им ознакомиться с подробностями предстоящих учений и предоставит наблюдателям доступ к ним.
In response to a question regarding allegations of corruption and the use of Singapore as a transit point for trafficking in women and children, she noted that document checks were carried out at several points in Changi airport and police patrolled the airport, as well as the transit area, to check on suspicious passengers and their travel documents. В ответ на вопрос, касающийся утверждения о случаях коррупции и использования Сингапура как перевалочного пункта для торговли женщинами и детьми, она отмечает, что в нескольких местах в аэропорте Чанги проводится проверка документов и полиция контролирует аэропорт, а также места транзита, с тем чтобы проверять подозрительных пассажиров и их проездные документы.
Running jobs submitted by authorised users via the internet against CURFs held at the ABS, and returning analysis results after largely automated confidentiality checks. Выполнение заданий, представленных зарегистрированными пользователями через Интернет, на обработку ОФЕЗ СБА и предоставление им результатов анализа после осуществления в значительной степени автоматизированных проверок для обеспечения конфиденциальности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.