Beispiele für die Verwendung von "checks" im Englischen mit Übersetzung "контроль"

<>
Such checks can take many forms. Формы такого контроля могут быть различными.
Checks and Balances Before Roads and Bridges Сначала механизмы контроля затем дороги и мосты
system of program epidemiological checks and supervision систему программ эпидемиологического контроля и надзора
There are no checks and balances on these powers. Нет никакого контроля и противовеса этим полномочиям.
Monitoring government contracts through random checks and other measures. осуществлять контроль за государственными контрактами путем проведения выборочных проверок и принятия других мер.
But if Republicans appoint more judges, such checks will grow rarer. Но если республиканцы назначат больше судей, такой контроль станет реже.
Border control (checks and surveillance) including risk analysis and crime intelligence; пограничный контроль (проверка и наблюдение), включая анализ рисков и сбор разведывательных данных о преступной деятельности;
In addition, it increases the possibility of quality controls and checks. Кроме того, использование таких органов расширяет возможности контроля и проверок качества.
Any system of checks will inevitably involve some sort of physical control. Любая система контроля неизбежно будет содержать определённые формы физического контроля.
Microbes do not respect national borders and do not wait for passport checks. Микробы не признают границ и не будут ждать паспортного контроля.
Nonetheless, the services have taken special measures to step up quality control checks. Тем не менее службы приняли специальные меры по усилению контроля качества.
Oral health care with educational components, administration of fluorine and preventive and therapeutic checks; Проверка состояния полости рта, включающая просветительный компонент, назначение фтора и профилактический контроль и лечение;
Also mention checks in the neighbourhood of schools and places where there are roadworks. Кроме того, отметить контроль, проводящийся вблизи школ и в тех местах, где ведутся дорожные работы.
Generators, motors and their terminal boxes shall be accessible for checks, measurements and repairs. Генераторы, двигатели и их распределительные коробки должны быть доступны для контроля, замеров и ремонта.
There are checks and balances, and the President must obtain the support of the people. Существуют контроль и ограничения, и Президент должен получить поддержку людей.
Border controls consist of exhaustive checks (physical and/or documentary) by the Andorran Customs Department. Пограничный контроль состоит в проведении исчерпывающей проверки (физических лиц и/или документов) службами Таможенного управления Андорры.
Above all, however, the matter of control, of checks and balances has to be resolved. Прежде всего, однако, должны быть решены вопросы контроля, сдерживания и уравновешивания.
The restriction of trafficking in human beings through improved border checks and control of employment exchange. Ограничение торговли людьми путем повышения эффективности проверок на границе и контроля за обменом рабочей силой.
Electronic reporting has the advantage that automated data quality checks can be implemented on data entry. Представление отчетности в электронной форме обладает тем преимуществом, что контроль качества данных может осуществляться автоматически в процессе ввода данных.
If it gains access to the government's feeds, there will be no checks on its power. Если он получит доступ к правительственным каналам, не будет никакого контроля его власти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!