Beispiele für die Verwendung von "elevated" im Englischen

<>
I have an elevated diastole. У меня повышенное кровяное давление.
We talk about being uplifted or elevated. Мы рассказываем о том, что пари ли или были подняты над землёй.
Elevated blood pressure, increased beta-endorphin production. Высокое артериальное давление, увеличенное производство бета-эндорфина.
Yeah, that new tower, the one near the elevated tracks. Да, новая башня, которая недалеко от надземной дороги.
I'm gonna have to sleep with it elevated. Мне придётся навеселе спать с ним.
Her white count was elevated. Лейкоциты были повышены.
It elevated standards of human dignity that were direct threats to regimes premised on their denial. Она подняла стандарты человеческого достоинства, став угрозой для режимов, основанных на его отрицании.
His platelets are normal and his PTT isn't elevated. Его тромбоциты в норме и уровень ПТТ не увеличен.
Construction of tramways, elevated and underground railways, suspended lines or similar lines of a particular type used exclusively or mainly for passenger transport. Строительство трамвайных путей, надземных и подземных железнодорожных путей, подвесных или аналогичных линий особого типа, используемых исключительно или в основном для пассажирских перевозок.
Well, somehow your GNRH got elevated. Ну, отчего-то уровень ГнРГ повышен.
You got the left rear wheel elevated at a six, but the right is only at a four. У тебя левое заднее колесо поднято на шесть, а правое только на четыре.
In particular, the market will be hyper-focused on the average hourly earnings measure of wages, which surprised traders by rising at an elevated 0.5% rate last month. Особо пристальное внимание рынок обратит на рост среднего часового заработка, который шокировал трейдеров, неожиданно увеличившись на 0.5% м/м в прошлом месяце.
Sensors are picking up elevated neutrino readings. Коммандер, сенсоры уловили повышение нейтринного уровня.
Alan Greenspan is a great man, but it is a curious set of circumstances that has elevated the job of Fed chairman to Mount Olympus. Алан Гринспен – великий человек, но не он, а любопытный ряд обстоятельств поднял его работу до вершины Олимпа.
If the value of one country’s equity and bond markets increases, these fund managers typically look to sell or hedge their elevated risk in that country’s currency and rebalance their exposure back to an underperforming country’s currency. Если стоимость рынков акций и облигаций одной страны увеличивается, то, как правило, эти средства менеджеры предпочитают продать или хеджировать растущий риск для валюты этой страны и перебалансировать свои риски в более слабую валюту страны.
Pregnancy, vaginal bleeding, and elevated B P. Беременность, вагинальное кровотечение и повышенное давление.
As such, by including the provision, the Commission would be codifying a regional customary rule, which could legitimately be elevated to the rank of a universal rule. Включив это положение, Комиссия кодифицировала бы региональную норму обычного права, которая на вполне законных основаниях может быть поднята до уровня универсальной нормы.
For example, the number of governance-related articles in US newspapers tripled from 2000 to 2002, and the number of governance-related resolutions brought to a vote by institutional investors (many focusing on anti-takeover provisions) more than doubled, with both figures remaining at elevated levels ever since. Например, количество связанных с контролем статей в газетах США увеличилось в три раза с 2000 по 2002 год, а количество связанных с контролем решений, вынесенных на голосование учреждениями-инвесторами (многие акцентировали внимания на мерах, направленных против поглощения) увеличилось более чем в два раза, с тех пор обе цифры продолжают иметь высокие значения.
Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement. Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок.
I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so youyou have to keep it iced and elevated. Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.