Usage examples of "feel positive" in English with translation to Russian

<>
Similarly, 83% of Indians feel positive about the economy, and 76% think that their children will be better off. Аналогичным образом, 83% индийцев настроены позитивно по поводу экономики страны, при этом 76% уверены, что их дети будут жить лучше.
According to the Pew Research Center, 87% of Chinese feel positive about their country’s current economic condition, and 82% believe that their children will be better off than they are today. По данным опроса Pew Research Center, 87% китайцев позитивно оценивают текущую экономическую ситуацию в стране, а 82% уверены, что их дети будут жить лучше, чем они сами сегодня.
By making exit conditions non-negotiable, while offering room for maneuver on the terms of continuing membership, Europe could shift attention to the second, constructive question: Can voters be persuaded to feel positive again about the EU? Делая условия выхода не подлежащими обсуждению, предлагая при этом пространство для маневра на условиях продолжающегося членства, Европа могла бы переключить внимание на второй, конструктивный вопрос: Можно ли убедить избирателей, снова чувствовать себя комфортно в ЕС?
And if there is anything that makes me feel very positive about this, it's that there are also - in addition to young men like this who are still enslaved - there are ex-slaves who are now working to free others. И если есть что-то, что дает мне большой позитивный заряд в данном случае, так это то, что есть помимо молодых людей, подобных этим, которые порабощены, бывшие рабы, которые сейчас работают на то, чтобы освободить других.
Two things we're going to start with - the inspiration state and the moral ambiguity state, which, for this purpose, we defined inspiration as television shows that uplift me, that make me feel much more positive about the world. Начнем с двух вещей: вдохновения и моральной неопределенности. В нашем случае под вдохновением мы понимаем телепередачи, поднимающие настроение, настраивающие на позитивный лад.
We look forward to the launching of the final status negotiations that will represent a starting point for breaking the cycle of violence and counter-violence and changing the humanitarian situation of the Palestinians on the ground, in order to restore their trust in the peace process and to allow them to feel that there is a positive and peaceful outcome to build upon. С нетерпением ожидаем начала переговоров об окончательном статусе и рассчитываем на то, что они станут первым шагом, который, возможно, позволит разорвать цикл насилия и ответного насилия и улучшить гуманитарную ситуацию на палестинской территории и тем самым восстановить веру палестинцев в мирный процесс и продемонстрирует им, что существуют положительные и мирные достижения, на основе которых можно продвигаться вперед.
So you still feel, if the test is positive, that you'd rather develop cancer than have your breasts removed? Вы все еще считаете, что если тест положительный, то лучше заболеть раком, чем удалить грудь?
When we ask people how they feel, they can easily describe their current emotional state as either positive or negative and, to some extent, how intense that emotion feels. Когда мы просим людей рассказать о том, что они чувствуют, они легко могут описать свое текущее эмоциональное состояние как положительное или отрицательное и, до какой-то степени, интенсивность переживаемых эмоций.
Furthermore — and here I feel very strongly — I am pleased to express our appreciation for the very positive and extremely important changes that we have seen in Belgrade in recent weeks. Кроме того, я испытываю удовлетворение — более того, огромную радость — по поводу тех весьма позитивных и крайне важных перемен, которые происходят в Белграде в последние недели.
The things most people feel good about investments — where the underlying premise is widely accepted, the recent performance has been positive and the outlook is rosy — are unlikely to be available at bargain prices. При низких ценах маловероятны те вещи, которые вызывают у людей приятные ощущения: положительные показатели, оптимистические прогнозы.
In order for the Conference on Disarmament to commence its substantive work and embark on a positive start, all member States need to feel satisfied that their concerns, both procedural and substantive, have been sufficiently addressed. Чтобы Конференция по разоружению начала свою предметную работу и взяла позитивный старт, нужно, чтобы все государства-члены испытывали удовлетворение на тот счет, что в достаточной мере отражены их озабоченности- как процедурного, так и предметного свойства.
The only clearly positive effect of TV watching is that people feel relaxed while doing it, and many people are willing to exchange that relaxation for the more enjoyable and useful things they might be doing instead. Единственное положительное воздействие телевидения заключается в том, что люди расслабляются перед телевизионным экраном, и многие из нас готовы предпочесть эту разрядку другим более приятным и полезным вещам, которыми можно было бы заняться.
Very small positive experiences can make people not only feel better about themselves, but also be more helpful to others. Даже незначительные положительные события могут заставить людей не только чувствовать себя лучше, но и быть более полезными для других.
All right, now what we're just feeling there is plus-one emotional resilience, which means you have the ability to provoke powerful, positive emotions like curiosity or love, which we feel when we look at baby animals, when you need them most. Наши ощущения - это плюс одно очко за эмоциональную устойчивость, что значит вы способны вызывать мощные позитивные эмоции, такие как любопытство и любовь, глядя на фото детёнышей животных, в те моменты, когда нуждаетесь в них.
The positive, future-oriented sense of opportunity makes the "third way" approach attractive for those who do not feel threatened, including the new "global class" of those who can hope to benefit from the changed forces of production. Позитивное, ориентированное на будущее предвкушение новых возможностей делает подход "третьего пути" привлекательным для тех, кто не чувствует угрозы, включая новый "глобальный класс" тех, кто может надеяться получить выгоду от изменившихся сил производства.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative. Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
Are you positive of that report? Вы согласны с этим отчётом?
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!