Usage examples of "gas field production" in English with translation to Russian

<>
In 1997, Russia’s state-owned Gazprom became one of the first foreign energy companies to invest in the development of the massive South Pars gas field (in a joint venture with Total and Petronas). В 1997 году государственная компания «Газпром» стала одной из первых иностранных энергетических фирм, инвестировавших в разработку огромного газового месторождения Южный Парс (в рамках совместного предприятия с компаниями Total и Petronas).
The Qataris have outstripped them in exploiting the huge gas field they share. Катар опередил Иран в разработке огромного месторождения газа, которое они совместно используют.
Oil is reasonably easy to trade globally in maritime tankers, whereas in most gas markets the fixed pipeline between gas field and gas burner locks producers and consumers in an exclusive embrace. Нефтью довольно просто торговать в глобальных масштабах с помощью морских танкеров, тогда как на большинстве газовых рынков неподвижный трубопровод между месторождением газа и газовой горелкой заключает производителей и потребителей в, своего рода, монопольные объятия.
Consider, for example, the Rovuma gas field off the coast of Mozambique. Взять, например, газовое месторождение Рувума на шельфе Мозамбика.
Qatar must also tread lightly with Iran, given their shared ownership of the world’s largest natural gas field, South Pars in the Persian Gulf. Катару приходится мягко обходиться с Ираном, потому что эти две страны совместно владеют крупнейшим в мире месторождением природного газа – Южный Парс в Персидском заливе.
As noted above, the mercury content of ores and natural gas is very dependent not only on the geographic region, but also on the specific ore seam or gas field in question. Как отмечено выше, содержание ртути в рудах и природном газе сильно зависит не только от географического района, но и от конкретных залежей руды и месторождений газа.
However, mineral prospecting services, oil and gas field exploration and seismic and geological surveying services are excluded from this Division and are classified under “Geological, geophysical and other scientific prospecting services” (subclass 86751), under “Related scientific and technical consulting services” (class 8675). Однако услуги по геологической разведке, а также услуги, связанные с разработкой нефтяных и газовых месторождений и проведением сейсмических и геологических изысканий, отнесены в КОП к подкатегории услуг по проведению геологических, геофизических и других научных изысканий (подкласс 86751), отнесенной в свою очередь к категории консультативных услуг научно-технического характера в смежных областях (класс 8675).
An oil or natural gas field is developed where a hydrocarbon accumulation has been discovered which is capable of producing a sufficient quantity of oil and/or natural gas for commercial purposes. Нефть или природный газ добываются там, где были обнаружены залежи углеводородов, способные производить в достаточных объемах нефть и/или природный газ для коммерческих целей.
The ratification, after a protracted process, of the Timor Sea Treaty between Timor-Leste and Australia, enabling the exploitation of an offshore oil and gas field, has been an important development for the public finances of Timor-Leste. Ратификация в результате длительного процесса Договора о Тиморском море, расположенном между Тимором-Лешти и Австралией, позволяет разрабатывать оффшорные месторождения нефти и газа, и это является важным моментом для развития государственного финансирования в Тиморе-Лешти.
The buyer, an English company, was a major international player in the field of exploration, production and refining of crude oil and distribution of oil products and gas. Покупатель (английская компания) входил в число крупнейших международных компаний, занимающихся поиском, добычей и очисткой сырой нефти, а также распределением нефтепродуктов и газа.
Field 3 Production methods = 3 (Pasture) Поле 3 Методы производства = 3 (пастбищный откорм)
In 2006, the National Assembly adopted the amendments of the Labor Law that increases the retirement age for women in the field of production, business and services from 55 to 60 years, which is equal to that of men. В 2006 году Национальное собрание приняло поправки к Закону о труде, повышающие возраст выхода на пенсию для женщин, работающих в производственной сфере, в предпринимательском секторе и сфере услуг, с 55 до 60 лет, уравняв его с возрастом выхода на пенсию мужчин.
You can specify the requirements for reservations in the Reservation field in the Production orders form. Можно указать требования для резервирований в поле Резервирование в форме Производственные заказы.
It was to be hoped that cooperation and exchanges of experience in the field of new production methods would continue during the Director-General's second term of office, with a view to narrowing the gap between developed and less developed countries. Остается надеяться, что в течение второго срока полномочий нынешнего Генерального директора будет по-прежнему поддерживаться сотрудничество и осуществляться обмен опытом в области применения новых методов производства с целью уменьшения разрыва между промышленно развитыми и менее развитыми странами.
Whether or not reservations are necessary depends on the settings in the Reservation field for the production order. Необходимость в резервировании зависит от настроек в поле Резервирование для производственного заказа.
In the Add Service form, in the Purpose of account field, select Production. В форме Добавление услуги в поле Назначение счета выберите Производство.
Field - Select Production type. Поле — выбор Тип производства.
In the Reference number field, select a production BOM. В поле Номер ссылки выберите спецификацию производства.
Given such factors as field presence, low production costs and location advantage, there remained room to increase procurement opportunities for vendors from developing and least developed countries, without compromising the principles of cost-effectiveness and best value for money. С учетом таких факторов, как присутствие на местах, низкие производственные затраты и преимущества с точки зрения местоположения, существуют возможности для дальнейшего расширения закупок у поставщиков из развивающихся и наименее развитых стран без нарушения принципов финансовой эффективности и максимальной эффективности затрат.
In the Ledger posting field, select how the production order should be posted to the ledger when you do cost accounting. В поле Разноска ГК выберите способ разноски производственного заказа в книгу при учете затрат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!