Beispiele für die Verwendung von "lasted" im Englischen mit Übersetzung "длиться"

<>
The rain lasted four days. Дождь длился четыре дня.
The war lasted nearly ten years. Война длилась почти десять лет.
The concert lasted about three hours. Концерт длился около трёх часов.
The fighting there lasted several days. Бой там длился несколько дней.
Duration: How long the stream has lasted. Продолжительность. Сведения о том, сколько времени уже длится эфир.
Curse of the Bambino lasted 86 years, right? Проклятье Бамбино длилось 86 лет, верно?
Cough's lasted two months, he was cachectic. Кашель длится 2 месяца, он очень худой.
And that journey lasted 10 weeks, 72 days. То путешествие длилось 10 недель, 72 дня.
In 1855, one bout lasted 6 hours, 15 minutes. В 1855 один бой длился 6 часов 15 минут.
The flight lasted 12 seconds and covered 120 feet. Полет длился 12 секунд, аэроплан преодолел 120 метров.
West Virginia’s bout of default and restructuring lasted until 1919. При этом в Западной Вирджинии процесс урегулирования и реструктуризации долга длился до 1919 года.
The South Paris workers’ good fortune lasted for just 14 years. Счастье рабочих Саус-Пэрис длилось всего лишь 14 лет.
It was a slow-motion natural catastrophe that lasted for months. Это была замедленная природная катастрофа, длившаяся несколько месяцев.
The crisis has lasted for a long time, and people are tired. Кризис длится уже давно, и люди устали.
I mean, it just lasted just a split second, but I can see it. Он длился всего долю секунды, но я его видел.
The Cold War lasted four decades, in many ways both beginning and ending in Berlin. Холодная война длилась четыре десятилетия, а её начало и конец во многом были связаны с Берлином.
The war lasted less than a week, but its legacy remains pronounced a half-century later. Война длилась меньше недели, но ее последствия остаются явно заметными и через полвека.
After a period of calm that has now lasted a decade, dire economic warnings are back. После периода затишья, которое к настоящему времени длилось десятилетие, ужасающие экономические предостережения вернулись.
In Europe, wars of religion between Catholics and Protestants lasted for nearly a century and a half. В Европе, религиозные войны между католиками и протестантами длились почти полтора века.
The booms typically lasted 7-8 years, though the one that began in 1933 spanned almost two decades. Типичный бум длится 7-8 лет, хотя тот, что начался в 1933 году, длился почти два десятилетия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!