Beispiele für die Verwendung von "post" im Englischen mit Übersetzung "публиковаться"

<>
Will Your Instant Articles Post Automatically on Your Facebook Page? Будут ли моментальные статьи автоматически публиковаться на вашей Странице Facebook?
In the first case, apps can post as the app by API. Первый способ — новость публикуется от имени приложения через API.
In the second case, apps can post on behalf of the user by API. Второй способ — новость публикуется от имени пользователя через API.
Keep in mind: Articles will not post automatically to your page just because autopublish is on. Имейте в виду: автопубликация не означает, что при ее включении статьи будут автоматически публиковаться на вашей странице.
When games post stories as the game, the stories will look like they were posted from the app. Если новость публикуется от имени игры, она выглядит, как публикация из приложения.
When games post stories on behalf of the user, the stories will look like they were posted by the user. Если новость публикуется от имени пользователя, она выглядит, как публикация пользователя.
Are Instant Articles automatically posted on my Page? Публикуются ли моментальные статьи на моей Странице автоматически?
Publishing Page posts happens independently from Instant Articles. Материалы на Странице и моментальные статьи публикуются независимо друг от друга.
There are 200 million Tweets being posted every day. 200 миллионов сообщений публикуется каждый день в Twitter.
Be sure your app posts content as expected (e.g. publish_actions). Убедитесь, что материалы в приложении публикуются так, как это предусмотрено (например, publish_actions).
When the meeting’s over, my OneNote is posted to our team site for easy access. После завершения собрания заметки из OneNote публикуются на сайте группы, где к ним легко получить доступ.
When games post stories as the game, the stories will look like they were posted from the app. Если новость публикуется от имени игры, она выглядит, как публикация из приложения.
When games post stories on behalf of the user, the stories will look like they were posted by the user. Если новость публикуется от имени пользователя, она выглядит, как публикация пользователя.
Comments closely matching these terms will be held for your approval — unless they were posted by someone on your approved user list. Комментарии одобренных пользователей, в которых встречаются указанные в черном списке слова, публикуются без предварительной проверки.
Because service health explanations are posted in real-time, they are not automatically translated to your language and the details of a service event are in English only. Так как сведения о работоспособности служб публикуются в режиме реального времени, они предлагаются только на английском языке и не переводятся автоматически.
These papers are posted on the respective participating organization website and links are being established between the participating organizations'websites and the Strategic Approach page of the IOMC website. Эти документы публикуются на веб-сайте соответствующей участвующей организации с перекрестными ссылками на веб-сайты других участвующих организаций и домашнюю страницу Стратегического подхода на веб-сайте МПРРХВ.
Background studies of topics selected by the annual session of the Forum will be prepared by the UNECE secretariat, consultants, sub-contractors and posted on the website as part of the information exchange. Базовые исследования по темам, отобранным на ежегодной сессии Форума, будут готовиться секретариатом ЕЭК ООН, консультантами и субподрядчиками и публиковаться на вебсайте в рамках информационного обмена.
So it is encouraging that the BoE is experimenting with a platform that enables a wider variety of views to be heard: a blog called Bank Underground (a reference to the Tube station beneath the Bank’s headquarters) that publishes posts by junior staff challenging – or supporting – prevailing policy. По этой причине весьма воодушевляет эксперимент Банка Англии с платформой, где можно услышать широкий спектр мнений – это блог Bank Underground (от названия станции метро, находящейся под главным зданием Банка Англии). Здесь публикуются материалы сотрудников банка, в которых оспаривается – или поддерживается – его нынешняя политика.
In addition, the Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, containing measures with which Member States of the United Nations are required to comply, are posted on the website of the Ministry of Foreign Affairs and can be accessed via the “Security Council Resolutions” link under “Press and Communications”. Кроме того, на портале Министерства иностранных дел в Интернете в разделе «Резолюции Совета Безопасности» под рубрикой «Пресса и распространение информации» публикуются резолюции этого органа Организации Объединенных Наций, которые принимаются в соответствии с главой VII Устава и которые содержат меры, обязательные для выполнения государствами — членами Организации Объединенных Наций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.