Sentence examples of "posted rate" in English

<>
The gain or loss amount is converted to the accounting currency of the legal entity where the gain or loss amount is posted, using the exchange rate that is defined for that legal entity. Доходы или убытки преобразуются в валюту учета юридического лица, для которого были разнесены доходы или убытки, с помощью валютного курса, заданного для этого юридического лица.
Since 2003, the market has posted a compound annual growth rate of over 110%. С 2003 года рынок достиг среднегодовых темпов роста выше 110%.
In France, the so-called Posted Workers Directive (which allows employers to pay seconded workers no more than the minimum rate in the host country) may not be implemented. Во Франции, так называемая Директива об откомандированных работниках (которая позволяет работодателям платить откомандированным работникам не менее, чем предусмотрено минимальной ставкой в принимающей стране), не может быть реализована.
They cannot walk down the street without noticing the low ruble exchange rate posted outside exchange shops. Они не могут пройти по улице, не заметив низкий курс рубля в обменниках.
This suggests that the FOMC could be more balanced, and some of the more dovish members are considering the potential for a rate rise after Non-Farm payrolls have posted gains of more than 200k for six consecutive months. Это означает, что FOMC может быть более сбалансированным, и некоторые более «голубиные» члены Комитета рассматривают возможность повышения ставок после того, как показатели роста числа рабочих мест вне аграрного сектора США превышали 200 тысяч шесть месяцев подряд.
Hour rate – The hour rates for hours that are posted to revenue and cost accounts. Почасовая ставка – часовые ставки для часов, разнесенных на счета прибылей и затрат.
An indirect cost without compounding rules – Indirect costs are calculated by using a percentage of a worker’s hourly rate or by using a specific amount per hour posted to a project. Вид косвенных затрат без правил объединения — косвенные затраты рассчитываются с использованием почасовой ставки процента работника или с помощью определенной суммы в час, разнесенной в проект.
Unit rate – The indirect cost is calculated as an amount per hour of work posted to a project. Ставка ед. изм. — вид косвенных затрат рассчитывается как сумма разнесенных в час работы в проекте.
Users can watch past debates, rate performances or vote in a parallel essay contest in which submissions are posted anonymously to prevent a walk-off by the better-known candidates. Пользователи могут смотреть прошлые дебаты, оценивать выступления или голосовать на параллельном конкурсе эссе, на котором материалы вывешиваются анонимно, чтобы более известные кандидаты не получили преимущества.
When the inflation rate on specific object of expenditure such as utilities cannot be obtained from The Economist, information posted on the websites of local bureaux of statistics are used. Когда показатель уровня инфляции по конкретной статье расходов, например расходов на коммунальные услуги, не может быть получен из журнала “The Economist”, используются данные с веб-сайтов местных статистических бюро.
I shall never follow links posted by Muiriel again. Я больше никогда не буду переходить по ссылкам, написанным Мюриэл.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button. Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку.
The old woman lends money at the rate of three percent. Старуха дает деньги под три процента.
Date Posted Дата добавления
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
And so, they posted an applicable sign on the door. И вывесила на двери соответствующую табличку.
It is well known that the city has a high crime rate. Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
"If the vehicle is struck from behind, the head restraint may not properly protect occupants, increasing the risk of injury," according to the notice posted on the National Highway Traffic Safety Administration website. "При ударе автомобиля сзади подголовник может должным образом не защитить водителя и пассажиров, увеличив риск получения травмы", сказано в размещенном на веб-сайте Национальной администрации безопасности дорожного движения уведомлении.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.