Beispiele für die Verwendung von "sounded" im Englischen
Übersetzungen:
alle1064
звучать684
казаться146
прозвучать72
представляться23
зондировать23
озвучивать10
протрубить3
раздаваться2
andere Übersetzungen101
Some years ago I would sincerely but mistakenly have told you that I used what would have sounded like a neat method for solving this problem.
Еще несколько лет назад я мог бы рассказать вам, что использовал метод, представлявшийся мне достаточно изящным для решения этой проблемы.
As is so often the case, it was an artist who sounded the warning.
Как это часто бывает, сигнал тревоги озвучил артист.
And was it your will that sounded retreat against Spartacus in inaugural confrontation?
Хочешь сказать, что по твоей воле протрубили отступление в первом бою со Спартаком?
He sounded a similar note this week, calling for government measures to stimulate the economy.
Он озвучил похожую мысль и на этой неделе, призвав правительство принять меры по стимулированию экономики.
Lastly, the claim that Obama has sounded the retreat and undermined the existing world order assumes the United States and the world would be better off if he had continued the foolish policies he inherited from his predecessor.
И наконец, утверждение о том, что Обама протрубил отход и подорвал существующий мировой порядок, предполагает, что миру было бы лучше в том случае, если бы он продолжал унаследованную от предшественника глупую политику.
Every possible PIN I could imagine sounded no better or worse than any other.
Каждая возможная вариация кода, какую я только мог представить, казалась не лучше и не хуже остальных.
In his inaugural address, he sounded the themes of smart power – a willingness “to extend an open hand to those who unclench their fists” – but also stressed themes of responsibility as Americans confront sobering economic problems.
В своей инаугурационной речи он озвучил тему умной силы – готовности «протянуть руку тому, кто разжимает свой кулак», но также подчеркнул тему ответственности, т.к. американцы столкнулись с внезапными экономическими проблемами.
I dunno, a few years ago that would've sounded mad, but these days.
Я пологаю, несколько лет назад это казалось бы безумным, но в эти дни.
I thought that bark beetle stuff sounded fishy.
Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно.
It was there where he first sounded many of the criticisms of the United States that have resurfaced this year as relations have taken a nosedive because of the Ukraine crisis: “One state, first and foremost the United States, has overstepped its national borders in every way.”
Там он впервые озвучил многие из своих критических замечаний в адрес США, которые вновь всплыли на поверхность в этом году, когда из-за украинского кризиса отношения между двумя странами вошли в неуправляемый штопор. Путин тогда сказал: «Одно государство, прежде всего, конечно, Соединенные Штаты, перешагнуло свои национальные границы во всех сферах».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung