Beispiele für die Verwendung von "da" im Italienischen mit Übersetzung "ко"

<>
E venivano da mio papà. И они перешли ко мне от отца.
E questa bambina è venuta da me. Одна маленькая девочка подошла ко мне.
Ed è venuto da me e ha bussato. Он пришел ко мне и постучал в дверь.
Quindi è venuto da me e mi ha detto: Он подошел ко мне и сказал:
E una sera è venuta da me mia figlia Eden. А однажды вечером ко мне подошла моя дочь Иден.
La madre venne da me, in ginocchio, e mi disse: мама девочки подошла ко мне, опустилась на колени и сказала:
Le persone venivano da me, dopo la conferenza, uomini e donne. После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
Jonas Bendiksen, un fotografo molto energico, venne da me e disse: Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал:
È venuta da me tutta emozionata, col suo attestato di Roots and Shoots. Она подошла ко мне очень взволнованная и показала мне свое удостоверение.
La gente mi chiede sempre dove trovo le mie idee, da dove provengono. Люди всегда меня спрашивают, где я черпаю идеи, как они ко мне приходят?
Un giorno, mia figlia Tybee, Tybee è venuta da me e mi ha detto: Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала:
E una sera ero seduta nell'atrio e un paio di ragazze sono venute da me. Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
E quando le persone venivano da me, invece che essere incredibilmente chiuse per ciò che vedevano. Люди приходили ко мне, и их не отвращало то, что они видели -
I miei anni da mistico mi hanno fatto mettere in discussione quasi tutte le mie certezze. Годы, проведенные в ипостаси мистика, научили меня критически относиться практически ко всем моим предположениям.
I miei figli hanno visto il film, e dopo sono venuti da me e hanno detto: Мои дети посмотрели фильм, и пришли ко мне с вопросом:
Mi stupisce quando le persone vengono da me e mi chiedono, "Perché gli uomini sono così infedeli? Я всегда в шоке, когда ко мне подходят и говорят, "Почему мужчины такие изменники?"
E quando avevano circa cinque e sei anni, o quattro e cinque, Jay poteva venire da me, piangendo. Смех И когда им было около пяти или шести лет, или четырех и пяти, Джэй могла подойти ко мне в слезах.
Stavamo facendo questi lavori da un po', quando lei si è rivolta a me molto solennemente e ha detto: И мы какое то время занимались этим делом, и тут она обернулась ко мне и очень серьёзно спросила:
Come medico so che se una persona viene da me con una malattia allo stadio iniziale, sono eccitato - spesso possiamo curarlo. Как врач, я взволнован, когда ко мне приходит пациент с болезнью на начальной стадии, потому что часто её возможно излечить.
Avevo già fatto il salto in lungo, e un ragazzo a cui mancavano entrambe le gambe era venuto da me e mi aveva detto: Я только прыгнула свой прыжок в длинну, и парень, у которого не было двух ног, подошел ко мне и сказал:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.