Beispiele für die Verwendung von "da" im Italienischen

<>
E'stato il mio obiettivo per anni, quello di avere abbastanza denaro da sfamare due famiglie. Я долгие годы стремился к тому, чтобы скопить достаточно денег на обед для двух семей.
Da che paese vieni? Из какой ты страны?
Come potete vedere cambiano formazione, da una tridimensionale ad una orizzontale. Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской.
Ero malato, perciò non sono potuto venire da te. Я был болен, поэтому я не смог к тебе прийти.
E ora sono anche abbastanza piccole da stare su una scrivania. Они также достаточно небольшие, чтобы уместиться на рабочем столе.
E non comprava mai quotidiani da me, mai. И он никогда бы не купил у меня газету.
Non solo si è svolto in una di esse, ma per certi versi è stato dominato da tali paesi. Он не только проходил в одной из них, но, во многих отношениях, они доминировали на этом саммите.
Questo viene da "Una forza più potente." Это из игры "Более мощная сила".
Doveva nascere - questo è il terzo punto - da questi professionisti-amatori. Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям.
Ho compreso abbastanza bene le meccaniche delle vertebre da iniziare più o meno ad imitarle. Я достаточно понимал работу позвонка, чтобы начать воспроизводить его.
La colonna è costituita da ventiquattro ossa. Позвоночник состоит из двадцати четырех костей.
La vita familiare è minacciata da crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia. Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.
Suo figlio è stato espulso da scuola. Его сына выгнали из школы.
Un organismo unicellulare è costituito da una sola cella. Одноклеточный организм состоит только из одной клетки.
Otterrete le proteine da ogni tipo di cibo comunque. Вы всё равно получите белки из любой пищи.
Ma derivano per gran parte da generalizzazioni mal riposte. Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений.
La lettera A deriva da un antichissimo pittogramma raffigurante un toro. Буква А развилась из древнейшей пиктограммы обозначавшей быка.
Quindi la parte superiore e inferiore della città vengono da questo mito. Именно из этого мифа происходит верхний и нижний город.
Ma poi quello che ha fatto Betty è stato assaggiare un po'di cibo da ogni piatto. Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки,
Dal Nepal, appena a nord, appena oltre il confine, o da Jharkhand, uno stato appena a sud. Мог прийти из Непала, с севера, через границу, или из Джаркханда, штата, расположенного южнее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.