Beispiele für die Verwendung von "ПО" im Russischen mit Übersetzung "under"

<>
Таким образом, по законам штата Калифорния Альваресу грозит смертная казнь. Under California law, this makes Alvarez eligible for the death penalty.
По действующему законодательству, рекламировать табак разрешено лишь в некоторых печатных изданиях. Under the current legislation, tobacco advertising is only allowed in some publications.
Совершили ли протестующие другие преступления по нормам российского или международного права? Did the protesters commit other offences under Russian or international law?
Я не шарил по ванной. I wasn't snooping under your sink.
По Закону № 542/1990 Coll. Under Act No. 542/1990 Coll.
По Закону № 73/1998 Coll. Under Act No. 73/1998 Coll.
UFXMarkets работает по лицензии № 127/10. UFXMarkets operates under license number 127/10.
(б) ваши права по Договору; либо (b) your rights under the Agreement; or
Он был отложен по инициативе Швейцарии. It was postponed under Switzerland’s initiative.
«Мы хотим жить по законам шариата» ‘We want to live under sharia’
Надеюсь, вы приехали не по работе. I only wish it were under happier circumstances.
Ваши обязательства по Договору должны быть гарантированы: Your obligations under the Agreement must be guaranteed:
Любое нарушение вышеуказанных положений преследуется по закону. Any violation of the above shall be subject to prosecution under the laws.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются. Negotiations for enlargement are still under way.
А мы хотим жить по законам шариата». We want to live under sharia.”
По его ногтями были частички белой сосны. He had white pine splinters under his fingernails.
Числа, выровненные под меткой табуляции "По разделителю" Numbers lined up under decimal tab
По условиям перемирия, земли вокруг горы неприкосновенны. Under the terms of the truce, the lands surrounding the mountain are forbidden.
Бауэр сейчас в "поле" по приказу президента. Bauer's in the field, under presidential order.
Для замены геймпада по гарантии требуется зарегистрировать консоль. You must register your console to replace a controller under warranty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.