Beispiele für die Verwendung von "Сильные" im Russischen mit Übersetzung "intense"

<>
Нижние конечности посылают очень сильные экстрасенсорные сигналы. The lower extremities give off very, very intense psychic vibes.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей. More frequent intense hurricanes will kill many more.
Можно определить все три фазы, и все три из них вызывали сильные прения. All three phases can be identified, and all three triggered intense debate.
Мы даже сможем увидеть сильные магнитные поля, создающие темные солнечные пятна, и солнечные бури. We can even see the intense magnetic fields that create dark sunspots and solar storms.
Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие. He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication.
А точнее, очень сильные эмоциональные вознаграждения, которые игры предлагают людям, как индивидуально, так и коллективно. And specifically, it's in terms of the very intense emotional rewards that playing games offers to people both individually and collectively.
Вспомним, к примеру, что приходилось говорить МГИК о таких чрезвычайных погодных условиях, как сильные ураганы. Consider what the IPCC had to say about extreme weather events such as intense hurricanes.
Он вызывает особенно сильные визуальные гал-люцинации с яркой игрой цвета, загадочными орнаментами, появляющимися на поверхностях, и искажениями объектов и лиц. It produces particularly marked visual hallucinations with an intense colour play, intriguing patterns emerging on surfaces and distortions of objects and faces.
Если Джулиетт проснулась она и парень, который поцеловал ее будут иметь безумно сильные чувства друг к другу и весь ад вырвался бы на свободу. If Juliette woke up, she and the guy who kissed her would have these insanely intense feelings for one another, and all hell would break loose.
В одних районах мира отмечаются более частые и сильные засухи, в то время как в других мощные дожди могут вызвать нехватку продовольствия, наводнения и оползни. Droughts are more frequent and intense in some areas of the world, while in other areas, rainfall extremes can trigger food shortages, floods and landslides.
Бесчеловечное обращение представляет собой действия, " которыми умышленно причиняются особо сильные нравственные или физические страдания " (дело Tyrer, 25 апреля 1978 года, n°12: судебные телесные наказания на острове Мэн). Inhuman treatment is treatment that deliberately provokes particularly intense mental or physical suffering (Tyrer case, 25 April 1978, No. 12: judicial corporal punishment in the Isle of Man).
Стихийные бедствия усугубили также последствия комплексных чрезвычайных ситуаций в таких регионах, как Африканский Рог, где сильные засухи, беспрецедентно высокие цены на продукты питания и отсутствие безопасности по-прежнему создают угрозу для выживания 19 миллионов человек и подрывают общинные механизмы самоподдержки. Natural hazards have also aggravated the impact of complex emergencies in regions such as the Horn of Africa, where intense drought, unprecedented high food prices and insecurity continue to jeopardize livelihoods and erode the community-coping mechanisms of 19 million people.
Потом жара и сильная перегрузка. Heat, obviously, and intense G-forces.
И такой сильной, меня стошнило. And so intense, I threw up.
Это значит сильное беспокойство, отсутствие радости. It means intense anxiety, a joylessness.
Озноб, учащение пульса, сильная жажда, боли в сердце. Chills, rapid pulse, intense thirst, heart pain.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение. And so these combine to form a very intense emotional engagement.
Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго. Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long.
Всегда думал, что шиацу что-то гораздо более сильное. I always thought shiatsu was more intense than this.
Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность. Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!