Exemples d’usage de "волнующая" en russe avec traduction en anglais

<>
Самым трудным, наверное, является вопрос о времени снятия различных экономических санкций – это основная проблема, волнующая Иран. The most difficult might be the timing of when various economic sanctions are to be removed – the issue of greatest concern to Iran.
По правде сказать, Титаник, несмотря на всю свою грандиозность, не самая волнующая история океана. The truth of the matter is that the Titanic - even though it's breaking all sorts of box office records - it's not the most exciting story from the sea.
И я должна вам сказать, для меня это была волнующая ночь. And I have to tell you that it was a disturbing night for me.
Чтобы представить законопроект об абортах, правительство должно убедить жителей Ямайки в том, что принятие такого законопроекта в интересах женщин, поскольку аборты- это волнующая тема. In order to present a bill on abortion, the Government would have to convince Jamaicans that the bill was in the best interests of women because abortion was an emotional subject.
А самая волнующая - "Зона детей Гарлема", которая под руководством Джэффри Канады больше десяти лет, комбинируя учебную подготовку с семейными проектами и проектами общины стремится преобразовать не только образование в школах, но и культуру, и стремления десятка тысяч гарлемских семей. The most exciting is the Harlem Children's Zone, which over 10 years, led by Geoffrey Canada, has, through a mixture of schooling and family and community projects, attempted to transform not just education in schools, but the entire culture and aspiration of about 10,000 families in Harlem.
Какие проблемы вас глубоко волнуют? What issues deeply concern you?
Две проблемы волнуют чаще всего: Two worries arise most often:
Это - очень волнующее новое начинание. This is an exciting new venture.
драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического. the dramatic, the moving, the bizarre, and the unreal from the bathetic.
Но лицемерие это не самое волнующее в данной кампании. But hypocrisy is not what is most disturbing about this particular campaign.
оборонные возможности США и Японии несимметричны, а это всегда больше волнует более зависимую сторону. US and Japanese defense capabilities are not symmetrical, and that is bound to agitate the more dependent party.
Я вырвался из безвестности после особо волнующего выступления в караоке. I was plucked from obscurity after a particularly stirring karaoke performance.
Этика интеллектуала является одновременно и волнующей, и суровой, т.к. она возлагает ответственность за размышления прямо на плечи размышляющего. The intellectual's ethic is both exhilarating and harsh, for it places responsibility for thinking squarely on the thinker's shoulders.
Довольное волнующее зрелище для молодой девушки. Quite a thrilling sight for a young lady to see.
Оуэн, может, ты и не знаешь, но для женщин свадьба очень волнующее событие. I don't know if you're aware of it, but a wedding creates strong emotional tension for women.
Тебя правда сейчас волнует запах подгоревшего кофе? You're really freaking out about a burnt coffee smell right now?
На протяжении большей части истории 1950-й вообще никого не волновал. Pretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950.
Нас не волнует ваше импровизированное прикрытие. We're not concerned about your impromptu game reserve.
Меня всегда сильно волновал вопрос ресурсов. I've always been very worried about resource.
Это такое волнующие и вдохновляющее событие. What an exciting and inspiring event.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !